The Office and the Council held an annual coordination meeting in November 2013. |
В ноябре 2013 года Управление и Совет провели ежегодное координационное совещание. |
The meeting was attended by more than 30 experts from fourteen UNECE member countries representing different organizations and stakeholders. |
Совещание посетили свыше 30 экспертов из четырнадцати государств - членов ЕЭК ООН, представляющих разные организации и заинтересованные стороны. |
The Assistant Minister, Ministry of Foreign and Internal Trade and Telecommunications of the Republic of Serbia opened the meeting. |
Совещание открыла помощник министра из Министерства внешней и внутренней торговли и телекоммуникаций Сербии. |
In addition an informal meeting of the "friends of the Chair" of the Group of Experts was held on 29 September 2014. |
Кроме того, 29 сентября 2014 года состоялось неофициальное совещание помощников Председателя Группы экспертов. |
In addition, the first interregional Expert Group meeting for this project took place in Geneva on 8 December 2014. |
Кроме того, 8 декабря 2014 года в Женеве состоялось первое межрегиональное совещание Группы экспертов по этому проекту. |
Therefore the Group of Experts decided that a meeting of "friends of the chair" should be organized prior to the October session. |
Поэтому Группа экспертов решила организовать до октябрьской сессии совещание "помощников Председателя". |
The CEVNI Expert Group held its twenty-fourth meeting on 26 and 27 March 2014 in Geneva. |
Группа экспертов по ЕПСВВП провела свое двадцать четвертое совещание 26 и 27 марта 2014 года в Женеве. |
The 2015 meeting of the sub-commission would be held in Portugal in May. |
В 2015 году совещание Подкомиссии состоится в Португалии в мае. |
The next meeting of the group could be held during week 38 in Hamburg. |
Следующее совещание группы можно было бы провести в течение 38-й календарной недели в Гамбурге. |
The representative of the Russian Federation invited IWVTA members to the upcoming meeting scheduled to be held in Moscow on 17-20 June 2014. |
Представитель Российской Федерации пригласил членов группы по МОУТКТС на предстоящее совещание, которое планируется провести в Москве 17-20 июня 2014 года. |
He announced that the next meeting would be held in the third week of November 2014 in the Republic of Korea. |
Он заявил, что следующее совещание состоится в третью неделю ноября 2014 года в Республике Корея. |
A meeting shall take place between the assessment team and the Technical Service prior to leaving the site. |
9.2.1 Прежде чем покинуть объект, оценочная группа проводит совещание с технической службой. |
The fifth meeting was held on 6 and 7 December 2012 in Bergisch Gladbach, Germany. |
Пятое совещание состоялось 6 и 7 декабря 2012 года в Бергиш-Гладбахе, Германия. |
He added that the next meeting had been scheduled on early September 2014, in Berlin. |
Он добавил, что следующее совещание запланировано провести в начале сентября 2014 года в Берлине. |
A meeting to discuss this draft would be organized by OSJD in September 2014 in Poland. |
В сентябре 2014 года в Польше ОСЖД организует совещание для обсуждения этого проекта. |
The first interregional Expert Group meeting for this project would take place in Geneva on 8 December 2014. |
Первое межрегиональное совещание группы экспертов по этому проекту состоится в Женеве 8 декабря 2014 года. |
Once a similar exercise by the other regional commissions would have been finalized, the first interregional Expert Group meeting would be organized. |
По завершении другими региональными комиссиями аналогичных обследований будет организовано первое межрегиональное совещание групп экспертов. |
The Chair thanked the host country and opened the meeting. |
Председатель поблагодарила принимающую страну и открыла совещание. |
A brief ad-hoc Bureau meeting will be organised in the morning on 20 November 2014. |
Утром 20 ноября 2014 года будет организовано краткое специальное совещание Бюро. |
In addition, participants welcomed the offer by Pakistan to host the next ministerial meeting in 2015. |
Помимо этого, участники приветствовали предложение Пакистана провести следующее совещание на уровне министров в 2015 году на его территории. |
The Assets and Liabilities Monitoring Committee had its first meeting in February 2014. |
Комитет по контролю за активами и обязательствами провел свое первое совещание в феврале 2014 года. |
Under the project, a first expert group meeting was held in Reggio Calabria, Italy, from 2 to 4 April 2014. |
В рамках этого проекта было проведено первое совещание группы экспертов в Реджо-ди-Калабрия, Италия, 2-4 апреля 2014 года. |
On 8 October, the seventh joint consultative meeting was held in Addis Ababa. |
Седьмое совместное консультативное совещание состоялось 8 октября в Аддис-Абебе. |
On 2 and 3 July 2013, the Team held the eleventh regional meeting of intelligence and security services, in Vienna. |
2 и 3 июля 2013 года Группа провела одиннадцатое Региональное совещание служб разведки и безопасности в Вене. |
The meeting was an opportunity for both sides to present their respective positions. |
Это совещание дало возможность обеим сторонам представить свои позиции по соответствующим вопросам. |