| Fifth meeting: New Delhi, 19-21 September 2001. | Пятое совещание: Нью-Дели, 19 - 21 сентября 2001 года. |
| Seventh meeting: New Delhi, 2-4 February 2004. | Седьмое совещание: Нью-Дели, 2 - 4 февраля 2004 года. |
| It also hosted a meeting on maritime piracy financing in January 2010. | Кроме того, в январе 2010 года она провела совещание, посвященное финансированию пиратства на море. |
| He announced his intention to organize another meeting in March 2009. | Он сообщил о своем намерении организовать еще одно совещание в марте 2009 года. |
| The 28th PCB meeting further discussed gender sensitivity of AIDS responses. | Двадцать восьмое совещание ПКС было посвящено дальнейшему обсуждению вопросов, связанных с учетом гендерных факторов при осуществлении мер по борьбе со СПИДОМ. |
| This three-day meeting consisted of plenary and parallel sessions as well as a ministerial segment. | Это трехдневное совещание проходило на пленарных и параллельных заседаниях, а также в рамках этапа заседаний на уровне министров. |
| Another expert group meeting is scheduled for 2009 to help finalize the digest. | Следующее совещание группы экспертов намечено провести в 2009 году, с тем чтобы завершить работу над справочником. |
| Administrative management meeting planned for 2012 in Geneva. | Совещание по вопросам административного управления запланировано к проведению в 2012 году в Женеве. |
| A high-level panel began the meeting. | Совещание началось с обсуждения в дискуссионной группе высокого уровня. |
| Seventy-second meeting. Rome, 16 - 25 February 2010. | Семьдесят второе совещание, Рим, 16 - 25 февраля 2010 года. |
| The Secretary-General: This is a landmark meeting. | Генеральный секретарь (говорит по-английски): Сегодняшнее совещание является поистине знаковым. |
| Expert meeting on higher detail in inventories. | Совещание экспертов по вопросу о повышении степени детализации кадастровых данных. |
| A High-Level Nutrition Advocacy meeting was also jointly organized with major partners. | Кроме того, совместно с крупными партнерами было организовано совещание высокого уровня по пропаганде правильного питания. |
| The representative of Norway informed the meeting that some progress had been made. | Представитель Норвегии проинформировал совещание о том, что в его стране в этой области был достигнут определенный прогресс. |
| It is our hope that the meeting will strengthen efforts towards multilateral negotiation. | Мы надеемся, что это совещание будет способствовать укреплению и наращиванию усилий, направленных на проведение многосторонних переговоров. |
| The Friends of Democratic Pakistan held a ministerial meeting in April 2009. | Группа "Друзья демократического Пакистана" провела совещание на уровне министров в апреле 2009 года. |
| An additional stakeholder consultation meeting is planned for October 2007. | В октябре 2007 года планируется провести еще одно консультационное совещание с заинтересованными кругами. |
| He clarified that each CCW-related meeting represented a different financial and organizational project. | Он поясняет, что каждое совещание в связи с КНО представляет собой отличный финансовый и организационный проект. |
| UNAIDS 17th PCB meeting, 24-26 June 2005, Geneva, Switzerland. | Семнадцатое совещание ПКС ЮНЭЙДС, 24 - 26 июня 2005 года, Женева, Швейцария. |
| Another meeting was held in February 2008. | Еще одно совещание было проведено в феврале 2008 года. |
| The next inter-committee meeting would accordingly take place in 2008. | Таким образом, следующее межкомитетское совещание состоится еще до конца 2008 года. |
| Some delegates proposed back-to-back meeting on ESD as an option. | Несколько делегатов предложили, как вариант, провести совещание по ОУР в увязке с Конференцией. |
| Kuwait offered to host the next expanded neighbours' ministerial meeting. | Кувейт предложил принять у себя следующее расширенное совещание соседних стран на уровне министров. |
| The second meeting is confirmed for October 2010. | Уже подтверждено, что второе совещание состоится в октябре 2010 года. |
| All these countries are invited to the meeting in April 2008. | Все эти страны приглашаются на совещание, которое состоится в апреле 2008 года. |