Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
The second meeting was held at International Environment House in Geneva, Switzerland, from 30 January to 3 February 2007. Второе совещание было проведено с 30 января по 3 февраля 2007 года в Международном доме окружающей среды в Женеве, Швейцария.
The meeting held in Geneva in 1977 was an important milestone as regards the role played by indigenous peoples in multilateral diplomacy. Совещание, проведенное в Женеве в 1977 году, стало важной вехой в укреплении той роли, которую играют коренные народы в многосторонней дипломатии.
The meeting provided a venue to exchange experiences and best practices in addressing global conventions and programmes. Совещание позволило обменяться опытом и наработками в деле осуществления глобальных конвенций и программ.
For our part, Indonesia, in partnership with Australia, co-hosted a regional ministerial meeting in May this year on promoting responsible fishing practices. Со своей стороны, в мае этого года Индонезия в партнерстве с Австралией принимала у себя региональное совещание на уровне министров по вопросу о содействии ответственной рыболовной практике.
We held a national economic meeting in our country in September 1997 that defined the short- and medium-term strategy for attaining these objectives. Мы провели национальное совещание по экономическим вопросам в нашей стране в сентябре 1997 года, на котором была определена краткосрочная и среднесрочная стратегия для достижения этих целей.
The Contact Group has since visited Guinea-Bissau and held a second meeting in Lisbon on 26 March 2007. В последующий период Контактная группа совершила поездку в Гвинею-Бисау и провела второе совещание в Лиссабоне 26 марта 2007 года.
The meeting was open to members of the Group of Friends of Guinea-Bissau and a number of potential new partners for the country. Совещание было открыто для участия членов Группы друзей Гвинеи-Бисау и ряда потенциальных новых партнеров страны.
In this regard, REC-CEE informed the meeting that Albania planned to make a statement on behalf of the South-East European subregion. В этой связи РЭЦ-ЦВЕ проинформировал совещание о том, что Албания планирует выступить с заявлением от имени субрегиона Юго-Восточной Европы.
It is proposed that the fifth meeting of the WGSO take place in Belgrade on 6-8 October 2007, just before the Conference. Предлагается провести пятое совещание РГСДЛ в Белграде 6-8 октября 2007 года, непосредственно до Конференции.
Mr. LALLAH considered that the joint meeting between the special rapporteurs and chairpersons of treaty bodies had proved doubly useful. Г-н ЛАЛЛАХ считает, что совместное совещание специальных докладчиков и председателей договорных органов оказалось полезным вдвойне.
Officials from Eastern and Southern African competition agencies approached UNCTAD to sponsor their annual meeting, aimed at increasing the level of cooperation between these authorities. Должностные лица агентств по вопросам конкуренции восточной и южной частей Африки обратились к ЮНКТАД с просьбой организовать их ежегодное совещание в целях повышения уровня сотрудничества между этими органами.
The first high-level "compact" meeting between the Government and the international community is scheduled to take place on 5 February 2007. Первое совещание высокого уровня по «компакту» с участием представителей правительства и международного сообщества планируется провести 5 февраля 2007 года.
The meeting will take place in Conference Room 9. Совещание будет проведено в зале заседаний 9.
The meeting will also be a key stepping stone towards a donor pledging conference planned for December. Совещание станет также важным шагом на пути к проведению конференции стран-доноров, запланированной на декабрь.
The meeting also served as a forum for taking stock of the overall situation and sharing experiences and lessons learned. Это совещание также выполняло функции форума для оценки общей ситуации и обмена опытом и информацией об извлеченных уроках.
It recommended that such a high level meeting be held in 2007. Было рекомендовано провести такое совещание на высоком уровне в 2007 году.
The first meeting is planned for late 2007. Первое совещание планируется провести в конце 2007 года.
The meeting requested the secretariat to establish a webpage dedicated to bilateral and multilateral agreements, but considered it inappropriate to develop a model agreement. Совещание поручило секретариату создать вебстраницу, посвященную двусторонним и многосторонним соглашениям, однако сочло нецелесообразной разработку типового соглашения.
The meeting also requested the secretariat to make available on the website the presentations by Romania and REC-CEE. Совещание также поручило секретариату разместить на вебсайте доклады Румынии и РЭЦ-ЦВЕ.
The meeting agreed that no further actions would be needed in this regard. Совещание постановило, что в этом отношении не будет приниматься никаких дальнейших мер.
A meeting had been held in June 2007 to discuss time limits. В июне 2007 года состоялось совещание, на котором обсуждался вопрос о предельных сроках.
A meeting of experts was held in 2004 to develop the framework for the regional focal point. В 2004 году состоялось совещание для определения круга полномочий регионального координатора.
It was recommended that a follow-up meeting be held involving participants from the law enforcement, judiciary and penal sectors. Было рекомендовано организовать еще одно совещание по этим вопросам с участием представителей правоохранительных, судебных и пенитенциарных органов.
The Chair closed the meeting on Friday, 23 November 2007. В пятницу, 23 ноября 2007 года, Председатель объявила совещание закрытым.
The delegation of Austria requested a detailed budget for the fourth meeting of the Parties. Совещание постановило, что информация о вероятных взносах в бюджет должна быть представлена в секретариат к 29 февраля 2008 года как являющимися, так и не являющимися Сторонами странами.