He added that the next meeting of the group was planned for the beginning of December 2012. |
Он добавил, что следующее совещание группы запланировано на начало декабря 2012 года. |
The expert from OICA offered to host the meeting in June 2012. |
Эксперт от МОПАП выразил готовность своей организации провести это совещание в июне 2012 года в штаб-квартире МОПАП. |
The Serbian representative reconfirmed the invitation to hold the Bureau meeting in Serbia in May 2013. |
Представитель Сербии подтвердил приглашение этой страны провести совещание Бюро в Сербии в мае 2013 года. |
The next Bureau meeting will be held on 21-22/05/2013 in Belgrade, Serbia. |
Следующее совещание Бюро состоится 21-22/05/2013 в Белграде, Сербия. |
Attendance The Bureau meeting took place on 22-23 March 2012 in Brussels and was hosted by Belgium (Federal Public Service Social Security). |
Совещание Бюро состоялось в Брюсселе 22-23 марта 2012 года по приглашению Федеральной государственной службы социальной безопасности Бельгии. |
It was preliminary agreed that the next Bureau meeting should take place on 6-7 May 2013. |
В предварительном порядке было согласовано, что следующее совещание Бюро состоится 6-7 мая 2013 года. |
If this will not be possible, the meeting will take place in Geneva. |
Если это окажется невозможным, совещание будет проведено в Женеве. |
The 14th meeting of RSAs was held on 4 and 5 October 2012. |
Четырнадцатое совещание АСР состоялось 4 и 5 октября 2012 года. |
It also requested the SBI to organize the first meeting of the Durban Forum during its thirty-sixth session. |
Она также просила ВОО организовать первое совещание Дурбанского форума в ходе его тридцать шестой сессии. |
The meeting was opened by UNFCCC Executive Secretary Ms. Christiana Figueres who delivered the welcoming address. |
Совещание открыла Исполнительный секретарь РКИКООН г-жа Кристиана Фигерес, которая выступила со вступительным словом. |
The first meeting of the Durban Forum helped to shed light on many capacity-building issues, he noted. |
Он отметил, что первое совещание Дурбанского форума помогло пролить свет на многие вопросы, связанные с укрепление потенциала. |
The meeting was well received by all Parties, and was the first step in addressing this issue. |
Это совещание получило положительную оценку всех Сторон и стало первым шагом на пути рассмотрения этого вопроса. |
SDM organized and supported two meetings of the JISC and one meeting of the JI accreditation panel. |
Программа МУР организовала два совещания КНСО и одно совещание группы по аккредитации СО и оказала поддержку в их проведении. |
The meeting was opened by Dr. Ugyen Tshewang, the Secretary of the National Environment Commission, on behalf of the Government of Bhutan. |
От имени правительства Бутана совещание открыл Секретарь Национальной комиссии по охране окружающей среды д-р Угьен Тшеванг. |
The first meeting of the forum took place in conjunction with the thirty-sixth sessions of the subsidiary bodies. |
Первое совещание форума будет проведено в связи с тридцать шестыми сессиями вспомогательных органов. |
Furthermore, the Special Representative of the Secretary-General had a meeting with the Kosovo authorities on the matter. |
Специальный представитель Генерального секретаря провел также совещание по этому вопросу с органами управления Косово. |
UNMISS facilitated a meeting with the Ministry of Education to incorporate human rights education into the school curriculum. |
МООНЮС организовала совещание с представителями министерства образования по вопросу о включении тематики прав человека в школьную программу. |
Eighth meeting of the Statistical Conference of the Americas of ECLAC. |
Восьмое совещание Статистической конференции стран Северной и Южной Америки ЭКЛАК. |
The Asia-Pacific regional review meeting was held in Siem Reap, Cambodia, in December 2012. |
В Азиатско-Тихоокеанском регионе совещание по вопросу о региональном обзоре состоялось в декабре 2012 года в Сиемреапе, Камбоджа. |
Serbia will host the fifth Bureau meeting in Belgrade in spring 2013. |
Сербия примет у себя пятое совещание Бюро, которое состоится в Белграде весной 2013 года. |
The first activity under the project was an expert meeting held in Vienna from 5 to 6 July 2011. |
Первым мероприятием в рамках этого проекта стало совещание экспертов, которое состоялось в Вене 5 и 6 июля 2011 года. |
The ministerial meeting to be held in 2010 did not take place. |
Совещание на уровне министров, которое было запланировано на тот же год, не состоялось. |
The meeting will be held in New York on 26 September 2013. |
Совещание пройдет 26 сентября 2013 года в Нью-Йорке. |
The meeting called on the Secretariat to support their implementation. |
Совещание призвало Секретариат поддержать их осуществление. |
Kenya planned to hold a meeting of Governments and NGOs to devise and implement a global plan to end poaching. |
Кения планирует провести совещание с участием представителей правительств и НПО в целях разработки и осуществления глобального плана по ликвидации браконьерства. |