Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
The meeting was opened by Senator the Honourable Rennie Dumas, Minister of Public Utilities and the Environment of Trinidad and Tobago. Совещание открыл сенатор, Достопочтенный Ренни Думас, министр общественного развития и охраны окружающей среды Тринидада и Тобаго.
That meeting should have a targeted programme in order to ensure the adoption of concrete objectives with deadlines. Это совещание должно быть ориентировано на принятие конкретных мер с установленными сроками их осуществления.
A follow-up high-level review meeting was expected to be held in Söderköping, Sweden, in October 2003. В рамках последующей деятельности в октябре 2003 года в Сёдерчёпинге, Швеция, предполагалось провести обзорное совещание высокого уровня.
On 29 April 2003, a second meeting of experts was convened in London by UNESCO and the British Museum. 29 апреля 2003 года по инициативе ЮНЕСКО и Британского музея в Лондоне было проведено второе совещание экспертов.
The Preparatory Commission held its first meeting at ICAO headquarters in Montreal from 8 to 10 May 2002. Подготовительная комиссии провела свое первое совещание в штаб-квартире ИКАО в Монреале 8-10 мая 2002 года.
A meeting of the Government council was held Government has taken the decision to mobilize combat helicopters. Сегодня в Абиджане состоялось совещание правительственного совета, на котором правительство приняло решение мобилизовать боевые вертолеты.
It also held one meeting of military experts under the chairmanship of Lt. Col. Bernard Jeanty of Switzerland. Она также провела одно совещание военных экспертов под председательством подполковника Бернара Жанти из Швейцарии.
The meeting brought together senior representatives from over 60 countries. Совещание собрало высокопоставленных представителей более чем из 60 стран.
This meeting showed the willingness of strengthening and expanding this co-operation. Это совещание продемонстрировало готовность к укреплению и расширению такого сотрудничества.
We intend to host a meeting of PSI operational experts in Ottawa next month. В следующем месяце мы намерены принять в Оттаве совещание оперативных экспертов по ИЗР.
In December 2003, a meeting was held on headhunters and female executives. В декабре 2003 года было также проведено совещание по проблемам подбора квалифицированных кадров и женщин-руководителей.
The meeting was organized by the Interprofessional Technical Centre for Studies on Atmospheric Pollution and the French-German Institute for Environmental Research. Совещание было организовано французским Межсекторальным техническим центром по изучению загрязнения атмосферы и Франко-германским институтом экологических исследований.
In August 2003 a meeting on trafficking-related issues was convened by Secretary of the National Security Council of Georgia. В августе 2003 года Секретарь Совета национальной безопасности Грузии созвал совещание по вопросам, связанным с торговлей людьми.
This meeting was organized on Friday April 4, 2003 by the delegation of the Kingdom of the Netherlands to the Conference on Disarmament. Это совещание было организовано в пятницу, 4 апреля 2003 года, делегацией Королевства Нидерланды на Конференции по разоружению.
In June 2004, UNHCR hosted a meeting of experts in Geneva on the issue of maintaining the civilian and humanitarian character of asylum. В июне 2004 года УВКБ провело в Женеве совещание экспертов по теме дальнейшего обеспечения гражданского и гуманитарного характера убежища.
The first intergovernmental expert meeting is scheduled to be held in September 2004. Первое межправительственное совещание экспертов запланировано на сентябрь 2004 года.
The Committee noted that the meeting would provide an opportunity to make progress towards achieving the objectives set by the Working Group on Space Debris. Комитет отметил, что это совещание даст возможность добиться прогресса в достижении целей, установленных Рабочей группой по космическому мусору.
UNESCO hosted a regional gender/women's studies meeting in Bangkok from 1 to 3 December 2003. 1 - 3 декабря 2003 года ЮНЕСКО провела в Бангкоке региональное совещание, посвященное исследованиям по гендерным/женским вопросам.
A Latin American meeting has been organized to review the area of education for disaster risk reduction. В целях обзора просветительской деятельности по вопросам уменьшения опасности бедствий было организовано совещание стран Латинской Америки.
An ad hoc expert meeting was convened to provide guidance on the platform activities and a work programme for 2004 was developed. Было созвано специальное совещание экспертов для руководства деятельностью форума и разработана программа работы на 2004 год.
The inaugural meeting of the PPP Alliance was held on 12 March 2002. 12 марта 2002 года состоялось инаугурационное совещание Альянса ПГЧС.
The meeting provided a forum for exchanging views and learning about new policies, trends in mine action, technologies and mine-clearance methods. Это совещание предоставило возможность обменяться мнениями или получить информацию о новых стратегиях, тенденциях в деятельности, связанной с разминированием, технологиях и методах разминирования.
He considered it unrealistic to complete the work during the regular sessions of GRE and proposed to convene another informal meeting. По его мнению, нереально завершить работу в ходе очередных сессий GRE, поэтому он предложил созвать еще одно неофициальное совещание.
ESCAP will hold the annual meeting of the Regional Working Group on Satellite Communication Applications in Bangkok in 2002. В 2002 году ЭСКАТО проведет в Бангкоке ежегодное совещание Региональной рабочей группы по прикладному применению спутниковой связи.
The working meeting was informed that other international organizations had expressed a preliminary interest in the possibility of serving as supervisory authority under the space protocol. Рабочее совещание было проинформировано о том, что другие международные организации проявили предварительную заинтересованность в возможности выполнения функций контролирующего органа согласно космическому протоколу.