| The meeting could also recommend practical means to measure the impact of the Programme. | Совещание также могло бы выступить с рекомендациями о практических средствах измерения воздействия Программы. |
| In implementing that paragraph, UNEP held the first meeting in the consultative process in Pretoria on 19 and 20 November 2013. | Во исполнение этого пункта 19-20 ноября 2013 года в Претории ЮНЕП провел первое совещание в рамках данного консультативного процесса. |
| In response, a meeting to develop such terms of reference was convened in Bangkok from 27 to 30 August 2013. | В результате совещание по разработке такой сферы охвата было созвано в Бангкоке 2730 августа 2013 года. |
| The country-led meeting was convened in Bangkok from 27 to 30 August 2013. | Организованное по инициативе стран совещание состоялось в Бангкоке 27-30 августа 2013 года. |
| Fund management training, including administration management meeting | Обучение управлению фондами, в том числе совещание административного руководства |
| The Committee agreed to hold its eleventh meeting at FAO headquarters in Rome. | Комитет принял решение провести свое одиннадцатое совещание в штаб-квартире ФАО в Риме. |
| South Sudan had not responded to recommendation 52/5 but had sent a representative to the current meeting to provide information to the Committee. | Южный Судан не отреагировал на рекомендацию 52/5, но направил своего представителя на данное совещание для представления Комитету информации. |
| Its working session was followed by a meeting of the Sub-commission on Demarcation, which contributed to resolve several outstanding demarcation issues. | После ее рабочей сессии состоялось совещание Подкомиссии по демаркации, которое способствовало урегулированию ряда нерешенных вопросов, касающихся демаркации границы. |
| We do not believe that an evening meeting of the plenary will be required. | Мы полагаем, что проводить вечернее пленарное совещание не потребуется. |
| Each regional meeting included a regional priority-setting workshop component focused on a series of consultation questions. | Каждое региональное совещание включало семинарский компонент, нацеленный на установление приоритетов на уровне региона, с упором на ряд вопросов консультативного характера. |
| The inception meeting for this project is scheduled for 20 October 2014. | Организационное совещание по этому проекту намечено на 20 октября 2014 года. |
| In August 2014, Washington will host its first-ever summit meeting of African leaders. | В августе 2014 года в Вашингтоне будет впервые проведено совещание африканских лидеров на высшем уровне. |
| The meeting provided countries with an opportunity to identify specific technical assistance tailored to their needs. | Это совещание позволило странам определить техническую помощь, которая в наибольшей степени отвечает их потребностям. |
| The sixth meeting will be held in the Dominican Republic in October 2014. | Шестое совещание пройдет в Доминиканской Республике в октябре 2014 года. |
| I don't know why the meeting was postponed. | Я не знаю, почему совещание было отложено. |
| We'll resume the meeting after tea. | Мы продолжим совещание после перерыва на чай. |
| We extended the meeting another 10 minutes. | Мы продлили совещание ещё на десять минут. |
| It is not clear when the meeting will open again. | Неясно, когда совещание снова будет собрано. |
| My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. | Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание. |
| As soon as their meeting was over, they set to work. | Как только совещание закончилось, они приступили к работе. |
| On 28 July, a first international meeting, organized by Eurojust, took place in The Hague to that effect. | В этой связи 28 июля в Гааге состоялось первое международное совещание, организованное Евроюстом. |
| A meeting is also held every week to coordinate operations in Bangui. | Кроме того, еженедельно проводится совещание по координации операций в Банги. |
| The African Union also expressed its intention to convene a meeting of national focal points on the rehabilitation needs of LRA-affected areas. | Африканский союз также выразил намерение созвать совещание национальных координаторов, посвященное оценке потребностей районов, затронутых действиями ЛРА, в том, что касается восстановления. |
| The second joint branch meeting is scheduled to take place in The Hague during the first week of December 2014. | Второе совместное совещание отделений планируется провести в Гааге в течение первой недели декабря 2014 года. |
| The most recent meeting, in mid-2014, was convened under a new, more structured format designed by the Russian Federation. | Последнее такое совещание было проведено в середине 2014 года в новом более структурированном формате, разработанном Российской Федерацией. |