Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
We note South Africa's offer to host the fourth meeting of BRICS competition authorities in 2015. Мы принимаем к сведению предложения Южной Африки принять у себя в 2015 году четвертое совещание органов по вопросам конкуренции стран БРИКС.
On 23 and 24 May 2013, Mexico hosted the eighth plenary meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. 23 и 24 мая 2013 года Мексика проводила у себя восьмое пленарное совещание Глобальной инициативы по борьбе с ядерным терроризмом.
The meeting was hosted and supported by the Ministry of Foreign Affairs of China, and organized together with the China Arms Control and Disarmament Association. Совещание было организовано при содействии министерства иностранных дел Китая совместно с Китайской ассоциацией в поддержку контроля над вооружениями и разоружения.
The thirty-ninth ministerial meeting is scheduled to take place in Bujumbura in November 2014. Тридцать девятое совещание на уровне министров планируется провести в Бужумбуре в ноябре 2014 года.
The thirty-eighth ministerial meeting took place in Malabo from 29 July to 2 August 2014. Тридцать восьмое совещание на уровне министров состоялось в Малабо 29 июля - 2 августа 2014 года.
Another representative stated her preference for the meeting to establish a contact group rather than a discussion group. Другая представительница заявила, что предпочла бы, чтобы совещание учредило контактную группу, а не дискуссионную группу.
The meeting will open at 3 p.m. on 7 October 2013. Совещание будет открыто в 15 ч. 00 м. 7 октября 2013 года.
The meeting then turned its attention to consideration of the revised draft resolutions contained in a conference room paper presented by the secretariat. Затем совещание обратилось к рассмотрению пересмотренных проектов резолюций, содержащихся в документе зала заседаний, представленных секретариатом.
The meeting agreed to approve the revised text, as amended. Совещание постановило утвердить пересмотренный текст с внесенными в него изменениями.
The meeting was opened by Xolisa Mfundiso Mabhongo (South Africa), the Chair of the Expert Group. Совещание было открыто Председателем Группы экспертов Ксолисой Мфундисо Мабхонго (Южная Африка).
The meeting also heard statements by an observer for the International Telecommunication Union, a specialized agency of the United Nations. Совещание также заслушало заявления наблюдателя от Международного союза электросвязи - специализированного учреждения Организации Объединенных Наций.
In the same period, KOM Department attended 7 ECO meetings abroad and hosted 1 meeting in Ankara. В этот же период Департамент КОМ участвовал в работе семи совещаний ОЭС и принял у себя одно совещание в Анкаре.
The meeting was held in the context of the UNCTAD initiative aimed at elaborating and proposing to the international community a concrete debt workout mechanism. Совещание проводилось в рамках инициативы ЮНКТАД по разработке конкретного механизма урегулирования задолженности для вынесения его на рассмотрение международного сообщества.
In his message, Mr. Grossman emphasized that the twenty-sixth meeting of Chairs was of special importance for three reasons. В своем послании г-н Гроссман подчеркнул, что двадцать шестое совещание председателей имеет особое значение по трем причинам.
Second, the meeting would test the Chairs' ability to maintain their sense of unity. Во-вторых, это совещание позволит проверить способность председателей сохранять это чувство единства.
In addition, the Chairs recommend that a second additional meeting involving members of treaty bodies be convened each year. Кроме того, председатели рекомендуют созывать второе дополнительное совещание с участием членов договорных органов каждый год.
The meeting would be held in Ashgabat in late 2014. Совещание будет проведено в Ашхабаде в конце 2014 года.
The regional meeting formed the basis for the launch of a Caribbean platform for nutrient management. Это региональное совещание послужило основой для начала деятельности Карибской платформы по регулированию питательных веществ.
The meeting is scheduled for the third quarter of 2014. Это совещание запланировано на третий квартал 2014 года.
The ministerial meeting also assisted in strengthening the African consensus on the road to post-Kyoto agreements. Совещание на уровне министров способствовало также укреплению консенсуса африканских стран в отношении заключения посткиотских соглашений.
The third all-States meeting will be held from 30 June to 1 July 2014. Третье совещание всех заинтересованных государств будет проводиться 30 июня - 1 июля 2014 года.
The Board also recommended that the Secretary-General consider convening a meeting of the relevant organizations to discuss cooperation. Совет также рекомендовал Генеральному секретарю созвать совещание с участием соответствующих организаций для обсуждения темы сотрудничества.
UNODC convened an open-ended intergovernmental expert meeting on protection against trafficking in cultural property, which finalized guidelines for crime prevention and criminal justice responses. ЮНОДК созвало межправительственное совещание экспертов открытого состава по защите от незаконного оборота культурных ценностей, на котором были окончательно выработаны методические рекомендации в отношении мер реагирования в области предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия.
The meeting was held on 3 October 2013 and focused on exploring opportunities for collaboration. Совещание состоялось З октября 2013 года и было посвящено изучению возможностей сотрудничества.
The first joint branch meeting of the Office of the Prosecutor was held in Arusha in November 2013. В ноябре 2013 года в Аруше состоялось первое совместное совещание отделений Канцелярии Обвинителя.