Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
Les Diablerets (Switzerland) Modelling (twenty-third meeting) Дьяблёрё (Швейцария) моделей для комплексной оценки (двадцать третье совещание)
Salzburg (Austria) Containing Heavy Metals and POPs (first meeting) Зальцбург (Австрия) побочными продуктами, содержащими тяжелые металлы и СОЗ (первое совещание)
Berlin (Germany) and Levels (fifteenth meeting) Берлин (Германия) карт критических нагрузок и уровней (пятнадцатое совещание)
Bilthoven (Netherlands) Modelling (twenty-fourth meeting) Annex V Билтховен (Нидерланды) (предварительно) моделей для комплексной оценки (двадцать четвертое совещание)
Mr. A. Eliassen informed the Bureau that EUROTRAC project's Environment Assessment Group would meet immediately after this Bureau meeting. Г-н А. Элиассен проинформировал Президиум о том, что Группа по экологической оценке проекта ЕВРОТРАК проведет свое совещание сразу же после завершения совещания Президиума.
A meeting of senior-level experts will be organized in order to finalize the issue papers. Будет организовано совещание экспертов старшего уровня для окончательной доработки тематических документов.
A meeting has been held with specialists from the "Schimazu Duetscland" company on modern control methods for automobile fuel quality. С участием специалистов компании "Шимазу Дойчланд" было проведено совещание по современным методам контроля качества автомобильного топлива.
The meeting was closed by the outgoing chairman, Mr. B. WARNAT. Совещание закрыл покидающий пост Председателя г-н Б. ВАРНАТ.
The Subcommittee requested the secretariat to convene a regional meeting of national trade/transport facilitation committees to share experience and good practices. Он просил секретариат созвать региональное совещание национальных комитетов по упрощению торговых операций/перевозок с целью обмена опытом и передовой практикой.
The International Development Association sponsored a donors' meeting last June, and is currently preparing a quick disbursing credit to support economic policy reform. Международная ассоциация развития в июле нынешнего года организовала совещание доноров и в настоящее время готовится предоставить по ускоренной процедуре кредит для поддержки реформы в области экономической политики.
The WTO Ministerial meeting should ensure that the potential of the Doha Development Agenda was realized. Совещание министров ВТО должно обеспечить реализацию потенциала Дохинской повестки дня в области развития.
The second meeting took place immediately following the UNDP Emergency Round Table on Guinea-Bissau held in Geneva on 4 and 5 May. Второе совещание состоялось сразу же после проведения чрезвычайного "круглого стола" ПРООН по Гвинее-Бисау, который состоялся в Женеве 4 и 5 мая.
Such a meeting in support of the peace process could indeed be useful, if properly prepared. При надлежащей подготовке такое совещание в поддержку мирного процесса могло бы действительно оказаться полезным.
A meeting of regional power companies on energy exchanges was held in Athens from 11 to 13 October. 11-13 октября в Афинах было проведено совещание региональных компаний электроснабжения по вопросу о взаимных поставках электроэнергии.
A meeting of experts was convened and reported on its work to UNCITRAL at its thirty-sixth session, in 2003. Было созвано совещание экспертов, которое сообщило ЮНСИТРАЛ о ходе своей работы на ее тридцать шестой сессии в 2003 году.
Some of the participants informed the meeting about their own experiences in studying the relationship between the activities of transnational corporations and human rights violations. Некоторые участники проинформировали совещание о собственном опыте в исследовании взаимодействия между деятельностью транснациональных корпораций и нарушениями прав человека.
Subject to these amendments, the meeting adopted the Manual for Special Rapporteurs by consensus. При условии внесения этих поправок совещание приняло Руководство для специальных докладчиков консенсусом.
The meeting expressed its appreciation to Ambassador Anderson for her clear and candid presentation. Совещание выразило послу Андерсон признательность за ее четкое и откровенное выступление.
A consultation meeting with Member States to discuss comments on the draft will be scheduled at the beginning of 2006. Консультационное совещание с государствами-членами в целях обсуждения замечаний по этому проекту будет запланировано на начало 2006 года.
This would not prevent a second meeting of the Forum meanwhile to discuss questions still pending. Тем временем можно было бы провести второе совещание Форума для обсуждения вопросов, оставшихся нерассмотренными.
The expert from Kenya also made a proposal to hold the meeting in Nairobi. С аналогичной инициативой выступил эксперт из Кении, который предложил провести совещание в Найроби.
The meeting was designed to bring together energy companies, Governments and indigenous peoples. Упомянутое совещание было призвано обеспечить форум для представителей энергетических компаний, правительств и коренных народов.
The meeting is scheduled to take place during the Committee's twenty-second session, on 30 September and 1 October 1999. Совещание планируется провести в ходе двадцать второй сессии Комитета 30 сентября и 1 октября 1999 года.
The meeting also provided an opportunity to discuss questions of gender balance and of the creation of a gender-sensitive working environment. Это совещание также предоставило возможность проанализировать вопросы сбалансированной представленности мужчин и женщин и создания на рабочих местах условий, благоприятствующих учету факторов пола.
An Inter-Agency meeting was then called to discuss the Second Draft. Затем было созвано совещание Межучрежденческого комитета для обсуждения второго проекта.