In accordance with rule 19, the Meeting shall elect the officers for its third meeting. |
В соответствии с правилом 19 Совещание изберет должностных лиц третьего совещания Сторон. |
The meeting confirmed the work plan adopted by the Inaugural Meeting of the Advisory Group on 17 September 1999. |
Совещание одобрило план работы, утвержденный на учредительном совещании Консультативной группы 17 сентября 1999 года. |
The Meeting requested the secretariat to prepare a note in advance of the first meeting of the Parties setting out possible alternatives for funding arrangements. |
Совещание просило секретариат подготовить записку до начала работы первого Совещания Сторон, в которой будут изложены возможные альтернативы для финансовых механизмов. |
She had noted with interest the proposal for the next Meeting of the Governmental Experts to culminate in a ministerial meeting. |
Она с интересом отметила предложение о том, чтобы следующее Совещание правительственных экспертов включало встречу на уровне министров. |
It would thus be desirable to hold the extraordinary Meeting prior to that meeting of the Executive Committee. |
В этой связи было бы желательно провести внеочередное Совещание до совещания Исполнительного комитета. |
The meeting of the Expert Group on Civilian Private Security Services was held in Vienna from 12 to 14 October 2011. |
Совещание Группы экспертов по гражданским частным службам безопасности было проведено в Вене с 12 по 14 октября 2011 года. |
The meeting was opened by the Officer-in-Charge of the Division for Operations of UNODC, on behalf of the Executive Director. |
От имени Директора-исполнителя совещание открыла исполняющая обязанности начальника Отдела операций ЮНОДК. |
Sherpa meeting 2:23-26 January 2011, Braunwald (Switzerland) |
2-е совещание шерп: 23 - 26 января 2011 года, Браунвальд (Швейцария) |
The secretariat tried, without success, to organize such meeting for the 103rd session. |
Секретариат безуспешно пытался организовать такое совещание в ходе сто третьей сессии. |
The 24th meeting of chairpersons will be held from 25 to 29 June 2012 in Addis Ababa, Ethiopia. |
Двадцать четвертое совещание председателей пройдет в Аддис-Абебе, Эфиопия, с 25 по 28 июня 2012 года. |
The last such meeting had been held in Bishkek, Kyrgyzstan, in October 2012. |
Последнее такое совещание состоялось в октябре 2012 года в Бишкеке (Кыргызстан). |
A high-level ministerial meeting was organized alongside it by the Government of Kenya and ITU. |
Параллельно с ним правительством Кении и МСЭ было организовано министерское совещание высокого уровня. |
The Meeting of the Parties thanked the Government of the Republic of Moldova for its kind offer to host the meeting. |
Совещание Сторон выразило признательность правительству Республики Молдова за его любезное предложение организовать совещание. |
The Meeting will also discuss proposals for officers for its fourth meeting. |
Совещание также обсудит предложения в отношении кандидатур должностных лиц его четвертого совещания. |
25 The Bureau agreed to hold a meeting in November 2011 to prepare the seventh Steering Committee Meeting. |
Бюро решило провести в ноябре 2011 года совещание по подготовке седьмого совещания Руководящего комитета. |
The thirty-seventh meeting of the Implementation Committee will be held immediately before the Eighteenth Meeting of the Parties. |
Тридцать седьмое совещание Комитета по выполнению будет проведено непосредственно до восемнадцатого Совещания Сторон. |
The Meeting of the Parties therefore requested the Bureau to prepare revised rules of procedure for adoption at its fourth meeting. |
Совещание Сторон поэтому просило Президиум подготовить пересмотренные правила процедуры для принятия на его четвертом совещании. |
ASEAN Ministerial Meeting (informal meeting) |
Совещание АСЕАН на уровне министров (неофициальное заседание) |
The Meeting of the Parties therefore agreed to defer further consideration of the matter until a later meeting. |
Совещание Сторон, таким образом, постановило отложить дальнейшее рассмотрение этого вопроса до одного из последующих совещаний. |
They also welcomed a meeting of Environment NGO representatives, which will run parallel to the Ministerial Meeting. |
Они также приветствовали совещание представителей природоохранных неправительственных организаций, которое будет проходить одновременно с совещанием министров. |
At the second meeting, on 24 August 2008, the Regional Preparatory Meeting considered the organization of its work. |
На втором заседании 24 августа 2008 года Региональное подготовительное совещание рассмотрело вопрос об организации своей работы. |
At the same meeting, the Regional Preparatory Meeting elected Ms. Beulah Naidoo (South Africa) as chair of the drafting committee. |
На том же заседании Региональное подготовительное совещание избрало г-жу Беулах Найду (Южная Африка) председателем редакционного комитета. |
At the same meeting the Regional Preparatory Meeting for Africa adopted the present report without a vote. |
На том же заседании Региональное подготовительное совещание для Африки приняло настоящий доклад без голосования. |
The Meeting of the Parties is expected to make a preliminary decision with respect to the date and venue for its fourth ordinary meeting. |
Ожидается, что Совещание Сторон примет предварительное решение в отношении сроков и места проведения четвертого очередного совещания. |
The Ad hoc Meeting decided to submit on this document to the next meeting of the Working Party on Transport Statistics for approval. |
Специальное совещание решило представить этот документ для одобрения на следующей сессии Рабочей группы по статистике транспорта. |