Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
The sixth meeting of the Informal Consultative Process was held from 6 to 10 June 2005. Шестое совещание Процесса неофициальных консультаций состоялось 6 - 10 июня 2005 года.
The Coordinator of the Network informed the meeting about its newly established website (). Координатор сети информировал совещание о недавно созданном веб-сайте ().
Ad hoc expert group meeting on current and upcoming research issues Совещание специальной группы экспертов, посвященное нынешним и будущим проблемам в области научных исследований
Ad hoc expert meeting on consensus-building on development aspects of cooperation in competition agreements Специальное совещание экспертов, посвященное формированию консенсуса по связанным с сотрудничеством в целях развития аспектам соглашений о конкуренции
The twelfth meeting of the Council was held on 6 November 2002 in Madrid. Двенадцатое совещание Совета состоялось 6 ноября 2002 года в Мадриде.
A meeting to consider the instruments of trade analysis and negotiation. Совещание по рассмотрению инструментов торгового анализа и переговоров.
Expert group meeting on capacity-building in gender analysis for economic planners in the Caribbean Совещание группы экспертов по вопросу укрепления потенциала в области гендерного анализа для специалистов, занимающихся экономическим планированием в Карибском бассейне
The February ad hoc informal open-ended meeting on marine biodiversity beyond national jurisdictions will be an opportunity for the international community to discuss some complex issues. Февральское специальное неофициальное открытое совещание по вопросам морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции предоставит международному сообществу возможность обсудить некоторые сложные вопросы.
XX. The inter-committee meeting noted that certain matters raised in the recommendations of the third inter-committee meeting had not been considered during the meeting and recommended that these issues be included in the agenda of the fifth inter-committee meeting. ХХ. Межкомитетское совещание отметило, что некоторые вопросы, затронутые в рекомендациях третьего межкомитетского совещания, не были рассмотрены в ходе нынешнего совещания, и рекомендовало включить эти вопросы в повестку дня пятого межкомитетского совещания.
A meeting of the High Contracting Parties to that effect should be convened. Высокие Договаривающиеся Стороны должны провести совещание этой целью.
An informal major donors' meeting was held on 11 July 2006 to present and discuss the general-purpose funding situation. Для презентации и обсуждения ситуации с финансированием по линии средств общего назначения 11 июля 2006 года было проведено неформальное совещание с участием основных доноров.
To provide further guidance and direction to its work, the Committee proposed to establish an ASEAN ministerial meeting on women. В целях осуществления дальнейшего руководства и определения направлений своей деятельности Комитет предложил учредить Совещание министров стран - членов АСЕАН по положению женщин.
Sadly, however, the Group of Eight meeting on climate change did not take decisive action. Вместе с тем мы с сожалением отмечаем, что совещание Группы восьми по вопросу об изменении климата не принял в этой связи никаких решительных мер.
There was a meeting of experts from more than 30 countries in Dakar from 26 to 29 July to discuss this problem. Для рассмотрения этой проблемы 26 - 29 июля в Дакаре состоялось совещание экспертов из более чем 30 стран.
The sixth Overseas Territories Consultative Council (OTCC) meeting in London was described by the Chief Minister as highly successful. Главный министр охарактеризовал шестое совещание Консультативного совета по заморским территориям в Лондоне как весьма успешное.
The meeting was convened in order to elect a new Vice-chairman of the Executive Committee. Совещание было созвано для избрания нового заместителя Председателя Исполнительного комитета.
France and Germany organized an open-ended meeting at which we were encouraged by the failure of any delegation to raise any major difficulties. Франция и Германия организовали совещание открытого состава, на котором, к нашему удовлетворению, ни одна из делегаций не указала на сколько-нибудь серьезные затруднения.
A review meeting take place in one-year time (late 2005) to discuss progress made. Обзорное совещание состоится через один год (в конце 2005 года) для обсуждения достигнутого прогресса.
We understand that the second meeting of the newly established Technical Subcommittee has just taken place in Amman. Насколько нам известно, в Аммане только что состоялось второе совещание вновь созданного Технического подкомитета.
A second meeting is scheduled to be held in the summer of 2006. Летом 2006 года планируется провести второе совещание.
Following the discussions on the subject, the meeting reached an agreement on the elements relating to ecosystem approaches and oceans set out below. После обсуждений, состоявшихся по данному вопросу, совещание пришло к согласию относительно излагаемых ниже элементов, касающихся экосистемных подходов и океанов.
The second formal meeting, starting on 12 June, would focus on enhancing each of UNCTAD's three pillars. Второе официальное совещание, начинающееся 12 июня, будет нацелено на укрепление работы ЮНКТАД по каждому из трех ее основных опор.
The third formal meeting in September would consist of a high-level policy dialogue. Третье официальное совещание в сентябре могло бы заключаться в политическом диалоге на высоком уровне.
Finally, the first White Helmets focal point meeting was held in Buenos Aires, in December 2005. И наконец, в декабре 2005 года в Буэнос-Айресе было проведено первое совещание координаторов инициативы «белые каски».
In Nairobi, the new Director-General of the United Nations Office at Nairobi will be requested to convene such a meeting. Новому Генеральному директору Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби также будет предложено созвать такое совещание.