Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
This meeting served as the regional preparatory meeting for the special session on children and provided an opportunity for the 37 participating Governments to reaffirm their commitment to children. Это совещание послужило региональным подготовительным заседанием в преддверии специальной сессии по положению детей и предоставило участвовавшим в нем 37 государствам возможность вновь заявить о своей приверженности делу защиты детей.
In accordance with the Rules of Procedure adopted at the first meeting of the Parties, the President, Mr. A. McGlone, will open the meeting. В соответствии с правилами процедуры, принятыми на первом совещании Сторон, совещание будет открыто Председателем гном А. Макглоуном.
At its 592nd meeting, held on 12 January, the Committee held a meeting with the United Nations and other partners to discuss their cooperation in the promotion and implementation of the Convention. На своем 592-м заседании, состоявшемся 12 января, Комитет провел совещание с Организацией Объединенных Наций и другими партнерами, на котором обсуждались вопросы сотрудничества в деятельности по поощрению и осуществлению Конвенции.
The true impact of the meeting would become apparent in the months ahead, but UNDP was confident that the meeting represented a major step towards regaining for its work the political support and attention that it deserved. Реально о результатах проведения этого сове-щания можно будет судить через несколько месяцев, однако ПРООН уверена, что совещание является важ-ным шагом вперед с целью вновь заручиться поли-тической поддержкой и вниманием, которые она заслуживает.
If in the future a meeting is again hosted by a Party, a representative of the host country may nominate a person to chair the meeting whether or not he/she has been previously elected as a member of the Bureau. Если в будущем совещание вновь организуется какой-либо Стороной, то представитель этой принимающей страны может назначить какое-либо лицо исполнять обязанности Председателя этого совещания, независимо от того, было ли оно ранее избрано членом Президиума.
Several States made reference to point in the points of agreement of the sixth inter-committee meeting, recommending that the meeting be convened twice annually to, inter alia, make recommendations for the improvement and harmonization of the treaty body working methods. Несколько государств затронули пункт договоренностей шестого межкомитетского совещания, в котором было выражено мнение о целесообразности того, чтобы межкомитетское совещание проводилось два раза в год, в частности для вынесения рекомендаций относительно совершенствования и согласования методов работы договорных органов.
The Committee decided to dedicate its next meeting to the consideration of the new submission, provided the Parties did not agree a longer period for the reply and information in support thereof from Ukraine, and prepared an outline programme for that meeting. Комитет постановил посвятить свое следующее совещание рассмотрению нового представления, если Стороны не придут к согласию продления периода для направления ответов и информации в связи с представлением Украины, и подготовил проект программы этого совещания.
It is planning to hold another informal Committee meeting, with another subregional organization, to build on the success of the first meeting held on 11 July 2007 in New York. Исполнительный директорат, опираясь на успешное проведение первого совещания, состоявшегося 11 июля 2007 года в Нью-Йорке, планирует провести еще одно неофициальное совещание Комитета с другой субрегиональной организацией.
The Council also decided that the Social Forum should continue meeting every year for three days, and requested that the next meeting be held in 2008, in Geneva. Совет также постановил, что Социальный форум должен по-прежнему собираться ежегодно в течение трех дней и просил созвать следующее совещание Социального форума в Женеве в 2008 году.
The second meeting organized by the Centre was the thirteenth regional disarmament meeting in Asia and the Pacific, on the theme "Prospects for further confidence-building", held in Kathmandu, Nepal, from 9 to 11 March 2001. Вторым организованным Центром совещанием было тринадцатое региональное совещание по проблемам разоружения в Азиатско-тихоокеанском регионе на тему «Перспективы дальнейшего укрепления доверия», состоявшееся в Катманду, Непал, 9 - 11 марта 2001 года.
The meeting also invited the Secretary-General of IMO to undertake consultations with Governments in the region for the purpose of convening, at an appropriate time, a meeting to consider concluding a regional agreement on cooperation against piracy and armed robbery against ships. Участники совещания также предложили Генеральному секретарю ИМО провести консультации с правительствами стран региона на предмет того, чтобы созвать на соответствующем этапе совещание для рассмотрения вопроса о заключении регионального соглашения, посвященного сотрудничеству в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем против судов.
The Bureau meeting was preceded on 16 December 2004 by an intra-secretariat meeting on THE PEP Clearing House that was attended by competent staff of UNECE and WHO/Europe. Совещанию Бюро предшествовало проведенное 16 декабря 2004 года внутрисекретариатское совещание по вопросу об Информационном центре ОПТОСОЗ, в котором участвовали компетентные сотрудники ЕЭК ООН и Европейского регионального бюро ВОЗ.
Mr. Wenner informed the meeting that he presented the multiple use forestry team report at a IUFRO meeting on 'New opportunities for forest related rural development' held in Aberdeen last August. Г-н Уэннер проинформировал совещание о том, что он представил доклад группы по многоцелевому лесному хозяйству на совещании МСЛНИО на тему "Новые возможности в области развития сельских районов в связи с лесохозяйственной деятельностью", которое состоялось в Абердине в августе.
Following the Yaoundé meeting, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees organized a quadripartite meeting in Geneva on 6 October 2005 that included Cameroon, the Central African Republic, Chad and BONUCA. После встречи в Яунде Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев организовало 6 октября 2005 года в Женеве четырехстороннее совещание с участием Камеруна, Центральноафриканской Республики, Чада и ОООНПМЦАР.
The second meeting of the informal group of the "Friends of the Chair" was held in Buenos Aires during the above-mentioned informal preparatory meeting of the Ad Hoc Committee. Второе совещание неофициальной группы "Друзья Председателя" было проведено в Буэнос-Айресе в ходе вышеупомянутого неофициального подготовительного совещания Специального комитета.
Next meeting of the Scheme: The next meeting of the Scheme would be held on 27 to 29 April 1998. Следующее совещание Схемы: Следующее совещание Схемы пройдет 27-29 апреля 1998 года.
In this context, the meeting took note of the President-designate's desire to convene a one-day informal meeting during the last week of September to discuss draft documentation. В этом контексте совещание приняло к сведению желание назначенного Председателя созвать на последней неделе сентября однодневное неофициальное совещание для обсуждения проекта документации.
A special UNHCR/IOM coordination meeting will be convened, and progress made on the Programme of Action will be reviewed at the fourth Steering Group meeting, to be held in mid-1999. Будет проведено специальное совещание УВКБ/МОМ, посвященное вопросам координации, а на четвертом совещании Руководящей группы, которое состоится в середине 1999 года, будет проведен обзор прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий.
This is why our goal will be to make next year's meeting not a meeting about declarations or documents, but about concrete approval of partnership projects. Поэтому наша цель заключается в том, чтобы посвятить совещание, которое будет проведено в будущем году, не обсуждению деклараций или документов, а конкретному утверждению проектов партнерского сотрудничества.
The second regional meeting was the tenth regional disarmament meeting in the Asia-Pacific region, held at Kathmandu from 22 to 24 February 1998. Другим региональным совещанием было десятое региональное совещание по проблемам разоружения в азиатско-тихоокеанском регионе, состоявшееся в Катманду 22-24 февраля 1998 года.
It also called upon the Executive Secretary to convene a regional meeting of national machineries for the advancement of women on a biennial basis and to explore with the Government of Viet Nam the possibility for hosting the meeting in 1998. В резолюции также содержится призыв к Исполнительному секретарю созывать региональное совещание национальных механизмов по улучшению положения женщин каждые два года и изучить с правительством Вьетнама возможность проведения совещания в этой стране в 1998 году.
For this reason, it was decided to organize the second meeting of the group on Saturday, 5 September 1998, immediately following the conclusion of the meeting in Buenos Aires. Исходя из этого было принято решение провести второе совещание группы в субботу, 5 сентября 1998 года, сразу же после закрытия совещания в Буэнос-Айресе.
The second meeting of the informal group of the Friends of the Chair was convened on 3 September 1998 in connection with the informal preparatory meeting of the ad hoc committee. Второе совещание неофициальной группы "друзей Председателя" было проведено 3 сентября 1998 года в рамках неофициального подготовительного совещания специального комитета.
The second meeting was also held at FAO headquarters in December and constituted the first meeting of the Inter-Agency Working Group (IAWG) on FIVIMS. Второе совещание также было проведено в штаб-квартире ФАО в декабре; это было первое заседание Межучрежденческой рабочей группы (МРГ) по ФИВИМС.
The meeting was opened by Louise Arbour, High Commissioner for Human Rights, who thanked the Government of Liechtenstein for generously hosting a brainstorming meeting for the second time. Совещание открыла Луиза Арбур, Верховный комиссар по правам человека, которая поблагодарила правительство Лихтенштейна за то, что оно сделало все необходимое для проведения второго подобного совещания.