| The meeting that Eurostat organized in Tunis in June 1997 on managing the co-operation programme in the Mediterranean region. | Совещание по вопросам осуществления программы сотрудничества в регионе Средиземноморья, проведенное Евростатом в Тунисе в июне 1997 года. |
| OECD also plans to hold a joint meeting with ESCAP in the area of national accounts in 1998. | ОЭСР также планирует провести в 1998 году совместное совещание с ЭСКАТО по вопросам национальных счетов. |
| secretariat meeting on steel statistics (OECD/Eurostat/IISI) (Autumn 1997) | Межсекретариатское совещание по статистике черной металлургии (ОЭСР/Евростат/МИЧМ) (осень 1997 года) |
| Japan will host the next meeting in October 1997. | Следующее совещание будет проведено в октябре 1997 года в Японии. |
| Its ninth meeting will be held in 1999. | Девятое совещание Группы состоится в 1999 году. |
| An expert meeting on the revision of ISCED was also organized in 1996, with representatives from almost 60 Member States. | В 1996 году было также организовано совещание экспертов по пересмотру МСКО, в котором участвовали представители почти 60 государств-членов. |
| An exploratory meeting of the Group was held in the Spring of 1997 in Paris. | Пробное совещание группы состоялось в Париже весной 1997 года. |
| The Group will hold its first regular meeting at INSEE in Paris on November 27-281997. | Свое первое регулярное совещание группа проведет 27-28 ноября 1997 года в НИСЭИ в Париже. |
| The next meeting is planned to be held in the last half of 1997 in the Netherlands. | Следующее ее совещание запланировано провести во второй половине 1997 года в Нидерландах. |
| The OECD secretariat suggested that the next national accounts meeting is held on 22-25 September 1998. | Секретариат ОЭСР предложил провести следующее совещание по национальным счетам 22-25 сентября 1998 года. |
| The Commission will hold its first meeting before the next Session of the Conference. | Эта Комиссия проведет свое первое совещание до следующей сессии Конференции. |
| The Committee held its fifth informal meeting for two weeks in November 1996 in the Northern African region. | Комитет провел свое пятое неофициальное совещание продолжительностью в две недели в ноябре 1996 года в Северной Африке. |
| A technical meeting was to be convened in the autumn to discuss the evaluation report and ITC's proposals for a future strategy. | Осенью должно быть организовано техническое совещание для обсуждения доклада об оценке и предложений МТЦ о разработке будущей стратегии. |
| The meeting accepted ITC's proposal to associate with centres of excellence to obtain the technologies and skills needed to implement the strategy. | Совещание приняло предложение МТЦ об установлении связей с образцовыми центрами для получения технологий и навыков, необходимых для осуществления стратегии. |
| In anticipation of its start, a meeting at Luanda between provincial governors and the donor community is planned to be convened shortly. | В преддверии ее начала в ближайшее время планируется провести в Луанде совещание с участием губернаторов провинций и представителей сообщества доноров. |
| These meetings will continue on a regular basis, with the next meeting scheduled for 26 March. | Проведение таких совещаний будет продолжаться на регулярной основе, и следующее совещание намечено на 26 марта. |
| The meeting was hosted by the Council and organized in cooperation with the Division and UNICRI. | Совещание проходило в штаб-квартире Совета и было организовано совместно с Отделом и ЮНИКРИ. |
| The first meeting of experts is planned to take place in Indonesia in March 1997. | Первое совещание экспертов запланировано провести в Индонезии в марте 1997 года. |
| An expert group meeting was convened in New York in September 1995, and the International Recommendations for Construction Statistics have been revised. | В сентябре 1995 года в Нью-Йорке было проведено совещание группы экспертов, а также обзор Международных рекомендаций в отношении статистики строительства. |
| A joint meeting on economic issues has also been held. | Было также проведено совместное совещание по экономическим вопросам. |
| While Togo is a member State of the Committee of Nine, it did not send a representative to the meeting. | Хотя Того и является одним из государств - членов Комитета девяти, эта страна не направила представителя на это совещание. |
| The fourteenth meeting of the ECOWAS Chiefs of Staff was held at Monrovia on 5 and 6 November 1996. | Четырнадцатое совещание начальников штабов ЭКОВАС проходило 5 и 6 ноября 1996 года в Монровии. |
| The Conference notes with appreciation the Secretary-General's initiative to hold a meeting with actors in development to advise him. | Конференция с удовлетворением отмечает инициативу Генерального секретаря провести совещание с участниками процесса развития для получения от них консультаций. |
| The World Bank and the World Health Organization sponsored an informal meeting to examine the role of financial and economic analysis on reproductive health project/programme development. | Всемирный банк и Всемирная организация здравоохранения организовали неофициальное совещание для рассмотрения роли финансового и экономического анализа при разработке проектов/программ в области охраны репродуктивного здоровья. |
| POPIN Coordinating Committee meeting (New York, 1-5 December 1997). | Совещание Координационного комитета ПОПИН (Нью-Йорк, 1-5 декабря 1997 года). |