| A. Forty-fourth regular meeting, 3 April 2012 | А. Сорок четвертое очередное совещание, З апреля 2012 года |
| CPLP ministerial meeting for Rio+20 | Совещание министров СПГС по "Рио+20" |
| The meeting was convened in Seoul from 26 to 27 June 2013 by the Government of the Republic of Korea and the UNCCD secretariat. | Совещание проходило в Сеуле 26-27 июня 2013 года по инициативе правительства Республики Корея и секретариата КБОООН. |
| Therefore, the first meeting, and all following ones to date, took place in the form of telephone conferences. | По этой причине первое совещание и все последующие, состоявшиеся на сегодняшний день, проходили в форме телефонных конференций. |
| The first meeting was deliberately open-ended, allowing participation by all potential partners of the fellowship programme. | Первое совещание было специально организовано открытым по составу, что позволило участвовать в нем всем потенциальным партнерам по программе стипендий. |
| (b) A meeting at IFAD headquarters in Rome on 29 November 2011 with UNCCD secretariat and UNOG representatives. | Ь) совещание в штаб-квартире МФСР в Риме 29 ноября 2011 года с представителями секретариата КБОООН и ЮНОГ. |
| The RCUs supported the regional committees in Africa and LAC and organized the first meeting of the regional chairs in CEE. | РКГ поддерживали региональные комитеты в Африке и ЛАК и организовали первое совещание региональных председателей в ЦВЕ. |
| The secretariat organized the intersessional meeting of the CRIC and the third special session of the CST/2nd Scientific Conference in April 2013. | В апреле 2013 года секретариат организовал межсессионное совещание КРОК и третью специальную сессию КНТ/вторую Научную конференцию. |
| The Permanent Forum should conduct an expert group meeting on traditional livelihoods. | Постоянному форуму следует провести совещание группы экспертов по традиционным источникам существования. |
| The first meeting of the Global Coordination Committee was held in November 2012. | Первое совещание Глобального координационного комитета было проведено в ноябре 2012 года. |
| The organization hosted the meeting of the World Peace Council in April 2011. | Организация провела у себя совещание Всемирного совета мира в апреле 2011 года. |
| With the independent expert, it organized in 2012 a meeting with civil society with a view to the draft declaration. | Совместно с независимым экспертом в 2012 году ею было проведено совещание с организациями гражданского общества, посвященное проекту декларации. |
| United Nations HIV/AIDS meeting - lessons for non-communicable diseases, 2010 | совещание Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу - уроки, вынесенные в борьбе с неинфекционными заболеваниями, 2010 год; |
| In 2011, it convened a meeting on the strategic implications of global shortages in critical materials (4 October). | В 2011 году он созвал совещание по вопросу о стратегических последствиях глобального дефицита особо важных материалов (4 октября). |
| The expert group held its next meeting in Vienna from 27 to 29 June 2012. | Свое следующее совещание группа экспертов провела в Вене 27-29 июня 2012 года. |
| In November 2011, UNODC, together with the Government of France, held a regional meeting on countering fraudulent medicines in Belgrade. | В ноябре 2011 года ЮНОДК совместно с правительством Франции провело в Белграде региональное совещание по борьбе с мошенническими лекарственными средствами. |
| This was followed by an international meeting co-organized with the International Centre for Counter-Terrorism in The Hague in December 2011. | За этим последовало международное совещание, организованное совместно с Международным контртеррористическим центром в Гааге в декабре 2011 года. |
| All of the respondents thought that the meeting provided a good to excellent opportunity for networking and experience-sharing among experts. | Все респонденты считали, что совещание дало хорошую или отличную возможность для создания сетей и обмена опытом между экспертами. |
| Expert group meeting on environment statistics in December 2013 | совещание группы экспертов по стратегиям совершенствования статистики окружающей среды, состоявшееся в декабре 2013 года |
| The meeting concluded with the adoption of an action plan for the completion of the guide. | Совещание завершилось принятием плана действий по завершению разработки Пособия. |
| The Brazil meeting successfully concluded with a detailed report containing amendments to the text of the guide. | Совещание в Бразилии успешно завершилось принятием подробного доклада с поправками к тексту руководства. |
| The Task Force will hold a meeting on 22-23 April 2013 in Geneva. | Целевая группа проведет свое совещание 22-23 апреля 2013 года в Женеве. |
| An expert group meeting will be organised on this topic in autumn 2013. | Для ее рассмотрения осенью 2013 года будет созвано совещание группы экспертов. |
| The TFEIP meeting was held back-to-back with a technical workshop on emission projections and scenarios and strengths and weaknesses of emission inventories. | Совещание ЦГКПВ было проведено параллельно с техническим рабочим совещанием по прогнозам и сценариям выбросов и преимуществам и недостаткам кадастров выбросов. |
| The eighth meeting of the Task Force on Reactive Nitrogen will be held in Copenhagen in late April 2013. | Восьмое совещание Целевой группы по химически активному азоту пройдет в Копенгагене в конце апреля 2013 года. |