Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
Another meeting was held in Nepal in November to map out a long-term strategy for mountain research and institutional collaboration. Еще одно совещание было проведено в Непале в ноябре в целях выработки долгосрочной стратегии исследований и организационного сотрудничества по вопросам, касающимся горных районов.
Second, the meeting provided developing countries with the most up-to-date scientific and technical information on the subject. Во-вторых, совещание обеспечило развивающиеся страны самой последней научно-технической информацией по этому вопросу.
Second, a planning meeting was held in Malaysia with active participation and collaboration by the major stakeholders. Во-вторых, в Малайзии было проведено совещание по вопросам планирования, в котором приняли активное участие и в работу которого внесли важный вклад основные партнеры.
The first expert meeting, held in October 1997, reviewed the draft handbook on conflict resolution. Первое совещание экспертов, проведенное в октябре 1997 года, было посвящено обзору проекта Пособия по вопросам урегулирования конфликтов.
The second expert meeting, held in March 1998, reviewed the draft human rights training package for prison officials. Второе совещание экспертов, проведенное в марте 1998 года, было посвящено анализу проекта комплекта учебных материалов по вопросам прав человека для сотрудников исправительных заведений.
In November 1997, Save the Children called an inter-agency meeting on family tracing and reunification in Nairobi. В ноябре 1997 года Международный союз спасения детей созвал в Найроби межучрежденческое совещание по вопросам розыска семей и их воссоединения.
The meeting had offered a useful opportunity to identify obstacles to ratification and strategies to overcome them. Совещание обеспечило полезную возможность для определения факторов, препятствующих ратификации, и стратегий, направленных на их устранение.
The group also recommended that the ad hoc committee hold its second meeting in Vienna from 8 to 12 March 1999. Группа рекомендовала также провести второе совещание специального комитета в Вене 8-12 марта 1999 года.
A meeting devoted to that purpose was held in New York in early August. В начале августа в Нью-Йорке было проведено совещание, посвященное этим вопросам.
This was the 1st meeting of the Committee since agreement on procedures was reached at the end of August. Это было первое совещание Комитета со времени достижения в конце августа договоренности о правилах процедуры.
The meeting was fully recorded for future reference to both sides and to the Security Council. Совещание было полностью запротоколировано, с тем чтобы обе стороны и Совет Безопасности могли в будущем обращаться к этому протоколу.
Similarly, a partners meeting of bilateral donors and multilateral institutions was convened in April 1996 to discuss the new strategic directions. Кроме того, в апреле 1996 года состоялось совещание партнеров-двусторонних доноров и многосторонних учреждений, на котором обсуждались новые стратегические направления.
This meeting was only the beginning of the process involved in adapting the Commission's outputs to the level of available resources. Настоящее совещание было лишь первым шагом по пути согласования рекомендаций Комиссии с объемом имеющихся ресурсов.
A similar meeting is proposed for the West and Central Africa region. Предлагается провести аналогичное совещание для региона Западной и Центральной Африки.
A UNICEF/World Bank water and environmental sanitation meeting was also held in Nairobi in early November. В начале ноября в Найроби также было проведено совещание ЮНИСЕФ/Всемирного банка по вопросам водоснабжения и санитарии окружающей среды.
The Sub-commission, in its resolution 1993/32 of 25 August 1993, invited the Secretary-General to organize such a meeting. В своей резолюции 1993/32 от 25 августа 1993 года Подкомиссия просила Генерального секретарю организовать такое совещание.
The meeting also provided an opportunity to make an assessment of and to pursue our objective of bringing Africa and Latin America closer together. Совещание также предоставило возможность для проведения оценки процесса, нацеленного на сближение Африки и Латинской Америки, и для достижения этой цели.
We are proud to note that Benin will host the next ministerial meeting. Мы гордимся тем, что следующее совещание на уровне министров состоится в Бенине.
Morocco therefore proposes the convening of a ministerial meeting to prepare for that summit. Поэтому Марокко предлагает созвать совещание на уровне министров для подготовки такого саммита.
We will shortly host a preparatory meeting for the main donor countries invited to the Oslo child labour conference. Вскоре мы будем проводить у себя в стране подготовительное совещание стран, которые являются основными донорами и которые были приглашены на конференцию в Осло по вопросу о детском труде.
The meeting proved that it is possible to debate openly, among representatives of the public sector and civil society, the difficult subject of poverty. Совещание наглядно доказало возможность открытого обсуждения между представителями государственного сектора и гражданского общества сложного вопроса нищеты.
The meeting would include discussion of standards and mechanisms, areas of information and activities of mutual interest, and modalities for future work. Совещание предусматривает обсуждение стандартов и механизмов, областей информации и мероприятий, представляющих взаимный интерес, и методов будущей работы.
The Gender Advisory Board intends to hold its second meeting in Kampala, Uganda, in July 1998. Консультативный совет по гендерным вопросам планирует провести свое второе совещание в Кампале, Уганда, в июле 1998 года.
The meeting resolved that this case highlighted the growing trend towards undermining the mandates of the experts of the special procedures system. Совещание решило, что данный случай прямо указывает на усиливающуюся тенденцию к подрыву мандатов экспертов системы специальных процедур.
The Special Rapporteur was also able to obtain at the meeting certain information that was useful for the preparation of the present report. Кроме того, совещание позволило Специальному докладчику собрать ряд полезных сведений для подготовки своего доклада.