Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
A joint verification team meeting scheduled for 15 October did not, however, occur as Rwanda recalled its delegation. Однако совещание группы совместного контроля, намеченное на 15 октября, не состоялось, поскольку Руанда отозвала свою делегацию.
The expert meeting on energy had been very productive and there should be a more specific follow-up in that regard. Совещание экспертов по энергетике было весьма продуктивным, и в этой связи должна быть проведена более конкретная последующая работа.
A meeting to discuss these issues has been scheduled for 17 and 18 December 2007. Совещание для обсуждения этих вопросов намечено провести 17 и 18 декабря 2007 года.
The meeting was initially planned for early October, but has since been postponed. Первоначально совещание было намечено на начало октября, но потом его проведение было отложено.
This meeting will review countries' practices and identify challenges in compiling international migration statistics. Это совещание будет посвящено обзору практики стран и выявлению проблем в разработке статистики международной миграции.
The meeting underscored the importance of modernizing agriculture in order to raise rural household incomes. Совещание подчеркнуло важность модернизации сельского хозяйства в целях повышения доходов сельских домашних хозяйств.
He therefore urged that those whom the General Assembly had entrusted with organizing the expert meeting should fulfil that obligation. Поэтому он позволяет себе настоятельно просить тех, кому Генеральная Ассамблея поручила организовать это совещание экспертов, выполнить возложенную на них задачу.
In preparation for the publication, an expert group meeting was held in Salekhard, Russian Federation, in December 2006. В рамках подготовки к изданию в декабре 2006 года в Салехарде, Российская Федерация, было проведено совещание группы экспертов.
On their way to the meeting, delegates should obtain an identification badge at the Sava Center Security Section. По пути на совещание делегаты должны получить удостоверение в Секции охраны Центра Сава.
A new element of interaction was the meeting of the chairpersons of the functional commissions with the Bureau of the Council. Одним из новых механизмов взаимодействия стало совещание председателей функциональных комиссий с Бюро Совета.
The meeting also heard policymakers' perspectives on other "political" variables that could influence decisions concerning export diversification into new and dynamic sectors. Совещание заслушало также мнения разработчиков политики по поводу других "политических" составляющих, которые могут оказывать влияние на решения, касающиеся диверсификации экспорта за счет проникновения в новые и динамичные сектора.
A stakeholder preparatory meeting was held in Geneva on 28 and 29 June 2007. Подготовительное совещание заинтересованных субъектов состоялось в Женеве 28-29 июня 2007 года.
The meeting took place in New York during the fifteenth session of the Commission. Это совещание было проведено в Нью-Йорке в ходе пятнадцатой сессии Комиссии.
An international expert meeting was held in this context at FAO in early December 2000. В связи с этим в начале декабря 2000 года в штаб - квартире ФАО было проведено международное совещание экспер-тов.
There was a meeting of Catalan representatives who attended the 50th Session. Было проведено совещание представителей Каталонии, участвовавших в работе пятидесятой сессии.
Within this context, an informal meeting of experts was held in Buenos Aires on 17 and 18 October 2000. В этом контексте 17 и 18 октября 2000 года в Буэнос-Айресе было проведено неофициальное совещание экспертов.
The meeting was organized by the Italian Parliamentary Group in support of Western Sahara. Это совещание было организовано итальянской парламентской группой в поддержку Западной Сахары.
The meeting was formally opened by Sufian Ahmed, Minister for Finance of Ethiopia. Совещание было официально открыто министром финансов Эфиопии гном Суфианом Ахмедом.
Following the opening session, the meeting was conducted in plenary sessions organized around specific themes. После первого заседания совещание проводилось в рамках пленарных заседаний, организованных по конкретным темам.
The meeting suggested the use of innovative mechanisms for the mobilization of domestic savings, such as the use of rotating savings and credit associations. Совещание предложило использовать новаторские механизмы для мобилизации внутренних накоплений, например ротационные ссудосберегательные ассоциации.
The meeting also served as a forum for taking stock of the overall situation and sharing experiences and lessons learned. Совещание послужило также форумом для анализа общей ситуации и обмена опытом.
The Forum reiterates its call on UNICEF and WHO to convene a meeting on youth suicide. Форум повторяет свой призыв к ЮНИСЕФ и ВОЗ созвать совещание, посвященное проблеме самоубийств среди молодежи.
A meeting regarding indicators and indigenous peoples in developed countries was held in March 2006, in Ottawa. Совещание по теме показателей и коренных народов в развитых странах было проведено в марте 2006 года в Оттаве.
In June, the second Special Working Group meeting will be held to continue the finalization of the draft. В июне состоится второе совещание специальной рабочей группы, которое продолжит доработку этого проекта.
It also convenes the regional inter-agency coordination meeting. Она также созывает региональное межучрежденческое совещание по вопросам координации.