| Next meeting of the UGS study expert group will be held in September - October 2011 in Geneva. | Свое следующее совещание экспертная группа по исследованию по ПХГ проведет в сентябре-октябре 2011 года в Женеве. |
| E-science The action-line facilitation meeting on e-science focused on access to scientific information and diffusion of scientific knowledge. | Координационное совещание по направлению деятельности "Электронная наука" было посвящено доступу к научной информации и распространению научных знаний. |
| A meeting of regional commissions took place during the WSIS Forum. | В ходе форума ВВИО прошло совещание региональных комиссий. |
| A high-level ministerial meeting, "Addressing the Challenges of a Hyper-connected World," was organized immediately before IGF. | Непосредственно перед ФУИ было организовано совещание министров высокого уровня на тему "Ответы на вызовы тесно взаимосвязанного мира". |
| The eighth meeting of IGF will take place in Bali, Indonesia, in October 2013. | Восьмое совещание ФУИ состоится в октябре 2013 года в Бали (Индонезия). |
| The Council had decided to convene a two-day informal intersessional intergovernmental meeting of the Working Group to improve its effectiveness. | Совет принял решение созвать в межсессионный период двухдневное неофициальное межправительственное совещание Рабочей группы в целях повышения эффективности ее деятельности. |
| The Ulaanbaatar Group held its first meeting in August 2012. | Свое первое совещание Улан-баторская группа провела в августе 2012 года. |
| UNODC hosted a third meeting of the Initiative in Vienna from 7 to 8 June 2012. | Третье совещание Инициативы ЮНОДК провело в Вене 7 и 8 июня 2012 года. |
| The twelfth meeting took place in Bergen, Norway from 20 to 22 September 2010. | Двенадцатое совещание состоялось в Бергене (Норвегия) 20-22 сентября 2010 года. |
| The acting Chairperson proposed that the meeting be adjourned and that the Commission reconvene at 9.30 a.m. on the following day. | Исполняющий обязанности Председателя предлагает закрыть совещание и возобновить работу Комиссии в 9 час. 30 мин. на следующий день. |
| In 2012 the Conference of the Parties held its seventh meeting and the Convention celebrated its twentieth anniversary. | В 2012 году состоялось семнадцатое совещание Конференции Сторон, а также была отмечена 20-я годовщина Конвенции. |
| Working group meeting on price statistics, Trinidad and Tobago, 13-15 October 2011 | Совещание рабочей группы по статистике цен, Тринидад и Тобаго, 13 - 15 октября 2011 года |
| A consultation meeting with civil society was undertaken in late 2008. | В конце 2008 года было организовано консультативное совещание с представителями гражданского общества. |
| UNESCO sent an observer to the meeting of experts that was held in Vancouver, Canada, in March 2002. | ЮНЕСКО направила наблюдателя на совещание экспертов, которое состоялось в марте 2002 года в Ванкувере, Канада. |
| The representative of the host country responded that the meeting had been sponsored by IDB and not by the United Nations. | Представитель страны пребывания в ответ заявил, что указанное совещание проводилось под эгидой МБР, а не Организации Объединенных Наций. |
| The present meeting and further work in this area were thus welcome. | Поэтому можно только приветствовать нынешнее совещание и дальнейшую работу в данной области. |
| The meeting had been interactive and productive, with a good exchange of new ideas on how to improve good governance. | Совещание проходило активно и продуктивно благодаря плодотворному обмену новыми идеями о путях совершенствования методов управления. |
| The meeting would constitute a first step in this direction. | Нынешнее совещание станет первым шагом в этом направлении. |
| At its ninth session, the Commission decided that an expert meeting should be convened on the question of ICT and tourism for development. | На своей девятой сессии Комиссия постановила созвать совещание экспертов по вопросу ИКТ и туризма в интересах развития. |
| A panel of private sector representatives were also invited to the meeting to discuss how best to support the ongoing negotiations at the WTO. | Для обсуждения наиболее эффективных путей поддержки ведущихся в рамках ВТО переговоров на совещание также была приглашена группа представителей частного сектора. |
| TMG had two meetings before filing this report, and will have an additional meeting before the UN/CEFACT plenary in June. | Перед представлением настоящего доклада ГММ провела два совещания, и еще одно совещание она проведет в июне перед пленарной сессией СЕФАКТ ООН. |
| The Task Force ITF would ill hold its next meeting in Nuremberg at the end of February 2005. | Целевая группа проведет свое следующее совещание в Нюрнберге в конце февраля 2005 года. |
| A first meeting of rapporteurs on revision of the porcine standard was held in St. Petersburg in September 2003. | Первое совещание докладчиков по пересмотру стандарта на свинину состоялось в Санкт-Петербурге в сентябре 2003 года. |
| Further work will be necessary in an additional meeting of rapporteurs. | Для проведения необходимой работы потребуется провести еще одно совещание докладчиков. |
| They offered to host such a meeting in France in late summer or autumn, if necessary. | Она заявила о своей готовности организовать, в случае необходимости, такое совещание во Франции в конце лета или осенью. |