| A meeting will be held at Addis Ababa in November 2000 to move the process forward. | В ноябре 2000 года в Аддис-Абебе состоится специальное совещание в целях дальнейшего развития этого процесса. |
| The twenty-fifth ministerial meeting of the Committee was held in São Tomé from 14 to 18 May 2007. | Комитет провел двадцать пятое совещание на уровне министров 14-18 мая 2007 года в Сан-Томе. |
| In February 2001 the meeting of the European Women and Sport Steering Group was held in Vienna, organised by the Federal Chancellery. | В феврале 2001 года в Вене состоялось совещание Руководящей группы "Европейские женщины и спорт", организованное Федеральной канцелярией. |
| The meeting would last one day and funding would be provided to two persons per eligible country to attend. | Совещание продлится один день; будет профинансировано участие двух лиц от каждой страны, имеющей право направить своих участников. |
| The first Steering Committee meeting of the LADA project was organized by and held in Rome, Italy, from 23 to 25 January 2002. | Первое совещание Руководящего комитета проекта ЛАДА было организовано и состоялось в Риме 23-25 января 2002 года. |
| His Office would also convene a meeting of experts to prepare a methodology for monitoring the implementation. | Управление созовет также совещание экспертов для подготовки методики мониторинга осуществления. |
| The delegation of Norway announced that it was ready to host the fourth meeting of the Expert Group in Oslo in March 2003. | Делегация Норвегии объявила, что она готова провести в Осло в марте 2003 года четвертое совещание Группы экспертов. |
| The extended bureau meeting proposes holding a discussion on the applicability of destination tuber tolerances. | Совещание расширенного бюро предлагает провести обсуждение вопроса о применимости допусков для клубней в пункте назначения. |
| The next extended bureau meeting is scheduled for mid-December 2003 in Geneva, to prepare the next session of the Specialized Section. | Следующее совещание бюро расширенного состава намечено провести в середине декабря 2003 года с целью подготовки следующей сессии Специализированной секции. |
| It is intended to hold a bureau meeting to further prepare the questionnaire for presentation to the specialized section and future publication and distribution. | Предполагается провести совещание бюро для дальнейшей подготовки вопросника для представления специализированной секции и последующей публикации и распространения. |
| The Centre intends to organize another United Nations-sponsored expert group meeting in the region in the near future to further the process. | В ближайшем будущем для оказания содействия развитию этого процесса Центр намерен организовать в данном регионе еще одно совещание группы экспертов при содействии Организации Объединенных Наций. |
| A meeting of the joint Liaison Group was held in Bonn, Germany, on 19 May 2003. | Совещание совместной Контактной группы было проведено в Бонне, Германия, 19 мая 2003 года. |
| The first such meeting could be scheduled for early next year. | Первое такое совещание можно было бы наметить на начало следующего года. |
| An initial meeting to discuss the idea is expected to be held in late 2000. | Первое совещание по обсуждению этого предложения, как ожидается, состоится в конце 2000 года. |
| A meeting of donor and recipient countries will be held on 26 February 2002. | Очередное совещание стран-доноров и стран-получателей помощи будет проведено 26 февраля 2002 года. |
| Experts felt that there was a need to organize a follow-up ad hoc meeting to further discussions in the area of construction services. | По мнению экспертов, необходимо организовать последующее специальное совещание для дальнейшего обсуждения вопросов строительных услуг. |
| The Armenian President visited the positions and held a meeting with the command staff. | Президент Армении посетил боевые позиции и провел совещание с высшим офицерским составом. |
| Today there was held an interregional meeting dedicated to the problems of the light industry. | Сегодня в Уфе состоялось межрегиональное совещание, посвященное проблемам легкой промышленности. |
| On 4 June 2007 in the morning took place the launch meeting and planning the project Putting The Swamp Map. | 4 июня 2007 года на утро состоялось стартовое совещание и планирование проекта поставить Swamp картой. |
| Next RadioAstron meeting will be held in Moscow on August 26-29, 2002. | Следующее совещание по проекту РадиоАстрон состоится 26-29 августа 2002 г. |
| One year ago today, a two-day meeting concluded which marked the beginning of the Women and HIV Trials initiative. | Ровно год назад было проведено двухдневное совещание, которое ознаменовало начало реализации инициативы «Женщины и испытания в связи с ВИЧ». |
| It is the only meeting of its kind focused specifically on programme implementation. | Это единственное совещание такого рода, посвященное вопросам реализации программ. |
| The meeting brought together diverse points of view but also a shared concern over the apparent trend of criminalizing HIV transmission. | Это совещание позволило изложить различные точки зрения, а также представить общую озабоченность в связи с очевидной тенденцией к криминализации передачи ВИЧ. |
| On 9 February, UK Prime Minister David Cameron chaired a meeting to discuss any possible ramifications in the event of an exit. | 9 февраля премьер-министр Великобритании, Дэвид Кэмерон, провел совещание, чтобы обсудить любые возможные последствия в случае выхода. |
| Just before dawn, Howard summoned his platoon commanders to a meeting. | Перед рассветом майор Говард собрал командиров своих взводов на совещание. |