The meeting in Paris on 7 and 8 February on the international code of conduct against missile proliferation was both productive and promising. |
И продуктивный, и обнадеживающий характер носило проходившее в Париже 7 и 8 февраля с.г. совещание по Международному кодексу поведения в целях предотвращения ракетного распространения. |
Some weeks ago, a meeting was held in Paris to discuss the issue. |
Несколько недель назад в Париже было проведено совещание по обсуждению этого вопроса. |
The Paris meeting, on 7 and 8 February 2002, was the first tangible step in this direction. |
Парижское совещание, проведенное 7 и 8 февраля этого года, ознаменовало собой первый шаг по конкретизации этой инициативы. |
The meeting may be considered a success for several reasons, but first on account of its wide participation. |
Это совещание может рассматриваться как успешное по ряду соображений, но прежде всего по причине широкого участия в нем. |
Third, and finally, the meeting was a success because of the quality of its discussions. |
И наконец, в-третьих, совещание увенчалось успехом благодаря высокому качеству дискуссий. |
It encouraged the Spanish presidency of the European Union to express its readiness to host a new meeting. |
К тому же, оно побудило Испанию - Председателя Европейского союза - изъявить готовность принять новое совещание. |
A Pan-African meeting is planned for the first quarter of 2001 in collaboration with OAU. |
На первый квартал 2001 года планируется панафриканское совещание, которое будет проводиться в сотрудничестве с ОАЕ. |
A preparatory meeting for the fifth East Asia and Pacific Ministerial Consultation is scheduled for the first quarter of 2001. |
На первый квартал 2001 года планируется совещание по подготовке к пятым консультациям министров стран Восточной Азии и Тихого океана. |
A meeting of specialists in education was held in Florence, Italy, in October 1999, at the International Child Development Centre. |
В октябре 1999 года во Флоренции в Международном центре по вопросам развития ребенка проводилось совещание специалистов в сфере образования. |
Also stimulated by the Guayaquil meeting was a project to assess the impact of the El Niño event on 16 developing countries around the world. |
Совещание в Гуаякиле явилось также стимулом к реализации проекта оценки воздействия Эль-Ниньо в 16 развивающихся странах мира. |
The Secretary-General of the United Nations shall convene the initial meeting of the Subcommittee on Prevention. |
З. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает первое совещание Подкомитета по предупреждению. |
The Consultative Process conducted its third meeting and adopted recommendations to the General Assembly. |
Консультативный процесс провел свое третье совещание и утвердил рекомендации в адрес Генеральной Ассамблеи. |
The meeting also allowed participants to share best ideas, techniques and initiatives and to learn more about existing support structures at Headquarters. |
Совещание позволило также участникам обменяться наиболее полезными идеями, методами и инициативами и получить более полную информацию об имеющихся вспомогательных структурах в Центральных учреждениях. |
The meeting was conducted through a series of panel discussions on five specific themes related to the general problem of financing for development. |
Совещание проводилось в форме групповых обсуждений по пяти конкретным темам, связанным с общей проблемой финансирования развития. |
An ad hoc meeting of experts will shortly take place in Lima. |
Вскоре в Лиме состоится специальное совещание экспертов. |
In order to enter the Palais des Nations where the meeting is being held, all participants need to obtain a security pass. |
Для входа во Дворец Наций, в котором будет проводиться совещание, всем участникам необходимо получить пропуск. |
It establishes a Consultative Group for Strategic Security, which held its first meeting two weeks ago in Washington. |
В соответствии с заявлением создана Консультативная группа по вопросам стратегической безопасности, которая две недели тому назад провела в Вашингтоне свое первое совещание. |
The meeting reiterated the need for a comprehensive approach. |
Совещание вновь подчеркнуло необходимость применения комплексного подхода. |
She announced that for this purpose the major groups wished to organize an intersessional meeting in late 2009. |
Она объявила о том, что для этого основные группы хотели бы провести межсессионное совещание в конце 2009 года. |
The two-day meeting would review the implementation of Agenda 21 and of the Johannesburg Summit outcomes in specific clusters of sustainable development. |
Это двухдневное совещание будет посвящено рассмотрению хода осуществления Повестки дня на XXI век и решений Всемирной встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге в конкретных областях устойчивого развития. |
The first meeting of the National Organizing Committee was scheduled for 11 July 2002. |
Первое совещание Национального организационного комитета назначено на 11 июля 2002 года. |
The next meeting of both the Expert Group for the sStrategy and itsthe Steering Group will be held in Tbilisi, in mid- October. |
Следующее совещание Группы экспертов по выработке стратегии и ее Руководящей группы состоится в Тбилиси в середине октября. |
A second meeting was held in Tbilisi on 21-22 March 2002 to discuss the draft legal instrument for the protection of the mountain ecosystems in the Caucasus. |
Второе совещание состоялось в Тбилиси 21-22 марта 2002 года с целью обсуждения проекта правового документа об охране горных экосистем на Кавказе. |
The Task Force on Compliance and Enforcement will hold its fourth meeting on 16-17 May 2002. |
Целевая группа по соблюдению и обеспечению применения проведет свое четвертое совещание 16-17 мая 2002 года. |
The next meeting will be held in Berchtesgaden (see above). |
Следующее совещание состоится в Брехтенсгадене (см. выше). |