Consultative meeting between ECE BOT group and Hungarian Government, September 1996. |
Консультативное совещание с участием группы ЕЭК по вопросам СЭП и венгерского правительства, сентябрь 1996 года |
The tenth meeting of the Programme Task Force took place in Bern (Switzerland) from 15 to 17 January 1997. |
Десятое совещание Целевой группы программы состоялось 15-17 января 1997 года в Берне (Швейцария). |
The Conference agreed to postpone the 1997/98 joint meeting on energy statistics to 1998/99. |
Конференция согласилась перенести ранее запланированное на 1997/98 год совместное совещание по статистике энергетики на 1998/99 год. |
The Preparatory Committee might hold in 1997 an additional meeting, if possible, in September. |
Подготовительный комитет, вероятно, проведет в 1997 году дополнительное совещание, по возможности, в сентябре. |
The meeting also took note of the decisions of the Working Party on Gas at its seventh session which were of concern to its work. |
Совещание также приняло к сведению решения седьмой сессии Рабочей группы по газу, имеющие отношение к его деятельности. |
A meeting of the Parties may further elaborate guidelines to facilitate the reporting of emissions trading information. |
136.2 Совещание Сторон может более подробно разработать руководящие принципы в целях облегчения работы по предоставлению информации, касающейся переуступки выбросов. |
The secretariat will hold a meeting of experts in late June 1997. |
Во второй половине июня 1997 года секретариат проведет совещание экспертов. |
The upcoming meeting in Cairns, Australia (8-12 September 1997) will be the forum for such discussions. |
Предстоящее совещание в Каирнсе, Австралия (8-12 сентября 1997 года), послужит форумом для рассмотрения этих вопросов. |
Reference was made to a UNICEF-supported meeting held in 1998, where a preliminary set of indicators was developed. |
В этой связи они упомянули проведенное при поддержке ЮНИСЕФ в 1998 году совещание, на котором был разработан предварительный набор показателей. |
A meeting was held on January 25, 2005 in the office of a Geneva-based NGO. |
25 января 2005 года в помещении базирующейся в Женеве НПО было проведено совещание. |
The Council could consider devoting a coordination segment or another meeting to discussing the 20/20 initiative, at an appropriate time. |
Совет мог бы рассмотреть возможность посвятить в надлежащее время этап координации или иное совещание обсуждению инициативы "20/20". |
A third and probably final meeting in this initial series is planned for southern Africa in September 1999. |
Третье и, видимо, последнее совещание в этой первоначальной серии планируется провести для стран южной части Африки в сентябре 1999 года. |
That will be followed by high-level consultations and, subsequently, a Ministerial Council meeting in Ljubljana. |
За этим последовали консультации на высоком уровне, а затем - совещание Министерского совета в Любляне. |
Endorsed the partnership but unable to send a representative to the meeting. |
Одобрили Партнерство, однако не смогли направить представителей на совещание. |
The annual meeting with representative politicians was successful and our educational programme, including parliamentarians, hotel schools and many professional people, continued. |
Ежегодное совещание с участием представительных политических деятелей оказалось успешным, и продолжалось осуществление нашей образовательной программы с участием парламентариев, представителей учебных заведений по подготовке гостиничного персонала и многих специалистов. |
In January 2005, there occurred the follow-up meeting to the Barbados Declaration in Mauritius. |
В январе 2005 года на Маврикии было проведено совещание по последующим мероприятиям в связи с Барбадосской декларацией. |
A meeting was held during the Istanbul session, examining various issues regarding questions about education in censuses. |
В ходе сессии в Стамбуле было проведено совещание для изучения различных аспектов, касающихся вопросов об образовании в рамках переписей. |
We were pleased to see that the first meeting of the inter-sessional standing committees of experts continued the Ottawa spirit of inclusivity and engagement. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что первое совещание межсессионных комитетов экспертов сохранило оттавский дух всеохватности и вовлеченности. |
The Ad Hoc Liaison Committee meeting was conducted in an exceptionally friendly atmosphere and achieved its original objectives. |
Совещание Специального комитета связи проходило в исключительно дружественной атмосфере, и его участникам удалось достичь изначально поставленных ими целей. |
27-28 November, Ottawa: Foreign affairs meeting on the United Nations Decade |
27-28 ноября, Оттава: совещание министров иностранных дел в связи с Десятилетием Организации Объединенных Наций |
We plan to hold the first meeting of the Council in September/October 1999. |
Мы планируем провести первое совещание Совета в сентябре/октябре 1999 года. |
The second such meeting will be convened in July 2005, and a review conference is planned for the following year. |
Второе такое совещание состоится в июле 2005 года, а конференция по обзору запланирована на следующий год. |
In her concluding remarks, the Executive Director said that the Board meeting had been useful and informative. |
В своих заключительных замечаниях Директор-исполнитель сказала, что совещание Совета было полезным и информативным. |
The next joint meeting will take place on 20 and 24 January 2005 in New York, coordinated by UNICEF. |
Следующее совместное совещание будет проходить 20 и 24 января 2005 года в Нью-Йорке, и координировать его подготовку будет ЮНИСЕФ. |
The first inter-country meeting of the health cluster was held in Benin in November 1998. |
Первое межстрановое совещание по вопросам, относящимся к компоненту здравоохранения, состоялось в Бенине в ноябре 1998 года. |