Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
This is the largest meeting in Washington where anyone's ever admitted it. И это самое большое совещание в Вашингтоне, на котором кто-нибудь признавал это.
Said she'd been acting agitated since she missed a mandatory 1:00 staff meeting last Friday. Сказали, она была взволнована с того времени, как пропустила обязательное часовое совещание прошлой пятницей.
That is, unless the meeting is about including the Smith house in the Parade of Homes. По крайней мере, если это совещание не касалось включения Смитов в Домашний парад.
I felt badly about diminishing your contributions in this morning's meeting. Я чувствую вину за снижение твоего вклада в утреннее совещание.
Listen, my girl is telling me that it's time for our staff meeting. Слушайте, секретарша зовёт меня на совещание.
Agent Gibbs, this meeting requires access beyond your need to know. Агент Гиббс, это совещание требует допуска секретности, которого у вас нет.
Take her down to Harlan to that town meeting. И доставишь в Харлан, у неё там совещание.
It's just that I'm walking into a critical meeting right now. Просто у меня сейчас важное совещание.
I've called an urgent meeting of the security commission. Я созвала срочное совещание комиссии безопасности.
Call in H.C. and Pernille Madsen for an urgent meeting. Позовите Ханса Кристиана и Перниллу Мадсен на срочное совещание.
You know, we have a meeting now in the conference room. Знаешь, у нас сейчас совещание в конференц-зале.
First staff meeting of the new softer, quieter, gentler regime. Первое совещание при новом, более мягком, тихом и нежном режиме.
I suppose that brings this meeting to a close. Полагаю, на этом наше совещание закрыто.
We're just starting a meeting and I need help. Слушай, у меня сейчас начнется совещание, мне нужна помощь.
No, you missed the morning staff meeting. Нет, ты пропустила утреннее совещание.
Thankfully, the meeting is with Japanese bankers who find you charming. К счастью, совещание это - с японскими банкирами, которые находят тебя очаровательным.
Okay, let's get this meeting started. Хорошо, давайте начнем наше совещание.
Well, this was a great meeting. Что ж, это было отличное совещание.
Call for an emergency meeting immediately! Афина: Сейчас же, созвать экстренное совещание.
L.A. Millennium Bank is having an emergency Board meeting... В банке проходит экстренное совещание совета директоров...
And I have a board meeting tonight. И у меня совещание сегодня вечером.
I have fifteen minutes until my next meeting. Через 15 минут у меня совещание.
Nothing we can reschedule the meeting. Ничего. Мы можем перенести совещание.
Well, I guess I better get to my meeting. Думаю, мне лучше пойти на совещание.
The depends on how long my meeting lasts. Всё зависит от того, как долго продлится совещание.