This is the largest meeting in Washington where anyone's ever admitted it. |
И это самое большое совещание в Вашингтоне, на котором кто-нибудь признавал это. |
Said she'd been acting agitated since she missed a mandatory 1:00 staff meeting last Friday. |
Сказали, она была взволнована с того времени, как пропустила обязательное часовое совещание прошлой пятницей. |
That is, unless the meeting is about including the Smith house in the Parade of Homes. |
По крайней мере, если это совещание не касалось включения Смитов в Домашний парад. |
I felt badly about diminishing your contributions in this morning's meeting. |
Я чувствую вину за снижение твоего вклада в утреннее совещание. |
Listen, my girl is telling me that it's time for our staff meeting. |
Слушайте, секретарша зовёт меня на совещание. |
Agent Gibbs, this meeting requires access beyond your need to know. |
Агент Гиббс, это совещание требует допуска секретности, которого у вас нет. |
Take her down to Harlan to that town meeting. |
И доставишь в Харлан, у неё там совещание. |
It's just that I'm walking into a critical meeting right now. |
Просто у меня сейчас важное совещание. |
I've called an urgent meeting of the security commission. |
Я созвала срочное совещание комиссии безопасности. |
Call in H.C. and Pernille Madsen for an urgent meeting. |
Позовите Ханса Кристиана и Перниллу Мадсен на срочное совещание. |
You know, we have a meeting now in the conference room. |
Знаешь, у нас сейчас совещание в конференц-зале. |
First staff meeting of the new softer, quieter, gentler regime. |
Первое совещание при новом, более мягком, тихом и нежном режиме. |
I suppose that brings this meeting to a close. |
Полагаю, на этом наше совещание закрыто. |
We're just starting a meeting and I need help. |
Слушай, у меня сейчас начнется совещание, мне нужна помощь. |
No, you missed the morning staff meeting. |
Нет, ты пропустила утреннее совещание. |
Thankfully, the meeting is with Japanese bankers who find you charming. |
К счастью, совещание это - с японскими банкирами, которые находят тебя очаровательным. |
Okay, let's get this meeting started. |
Хорошо, давайте начнем наше совещание. |
Well, this was a great meeting. |
Что ж, это было отличное совещание. |
Call for an emergency meeting immediately! |
Афина: Сейчас же, созвать экстренное совещание. |
L.A. Millennium Bank is having an emergency Board meeting... |
В банке проходит экстренное совещание совета директоров... |
And I have a board meeting tonight. |
И у меня совещание сегодня вечером. |
I have fifteen minutes until my next meeting. |
Через 15 минут у меня совещание. |
Nothing we can reschedule the meeting. |
Ничего. Мы можем перенести совещание. |
Well, I guess I better get to my meeting. |
Думаю, мне лучше пойти на совещание. |
The depends on how long my meeting lasts. |
Всё зависит от того, как долго продлится совещание. |