| A meeting had been held on constitutional reform. | В Лондоне состоялось совещание, посвященное обновлению конституции. |
| Our Organization has called on the signatory States to hold a second meeting here, at its headquarters. | Наша Организация призвала государства, подписавшие этот документ, провести свое второе совещание в Центральных учреждениях нашей Организации. |
| The second annual meeting of The Hague Code subscribers took place here only last week. | Буквально на прошлой неделе здесь проходило второе ежегодное совещание сторон, подписавших Гаагский кодекс. |
| The three-day preparatory meeting to be held during the twelfth session of the Commission on Sustainable Development would carry the preparatory process further. | Далее в рамках подготовительного процесса на двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию будет проведено подготовительное совещание продолжительностью три дня. |
| The Workshop expressed its appreciation to DPI and OHCHR for organizing the meeting. | Рабочее совещание выразило признательность Департаменту общественной информации и УВКПЧ за организацию данного совещания. |
| His Government hoped that the Mauritius meeting would be a landmark in the history of the differentiated treatment of developing countries. | Его правительство надеется на то, что совещание в Маврикии станет вехой в истории применения дифференцированного режима к развивающимся странам. |
| Indeed, this afternoon the working group will be meeting with the Tribunal Presidents, Prosecutors and Registrars to continue that dialogue. | Кстати, сегодня днем эта рабочая группа в продолжение начатого диалога проведет совещание с председателями трибуналов и их прокурорами. |
| In 2002, two regional workshops and one international meeting were organized by the Programme. | В 2002 году в рамках Программы были организованы два региональных практикума и одно международное совещание. |
| This marks the first Forum meeting to be held on the African continent. | Это будет первое совещание в рамках Форума, которое пройдет на африканском континенте. |
| During the general segment, the Economic and Social Council held a meeting with the Chairpersons of all its functional commissions. | В ходе общего этапа Экономический и Социальный Совет провел совещание с председателями всех своих функциональных комиссий. |
| In that connection, he welcomed the meeting between the heads of those missions and offices that had recently taken place in Dakar. | В этой связи он приветствует совещание руководителей этих миссий и отделений, недавно состоявшееся в Дакаре. |
| The next Governing Council meeting will be held in Dhaka, in October 2008, at the invitation of the Government of Bangladesh. | Правительство Бангладеш предложило провести следующее совещание Совета управляющих в Дакке в октябре 2008 года. |
| On 24 March, the Subcommission resumed its work and held a meeting with the delegation of New Zealand. | 24 марта подкомиссия возобновила свою работу и провела совещание с делегацией Новой Зеландии. |
| A meeting on the subject was held in Vienna on 28 September 2007. | Первое совещание состоялось в Вене 28 сентября 2007 года. |
| A Rio+20 meeting could be convened by the General Assembly in 2012. | В 2012 году Генеральная Ассамблея могла бы созвать совещание "Рио +20". |
| The recently concluded Consultative Group meeting held in Managua demonstrated broad and unanimous support for the Nicaraguan Government's impressive efforts in fighting corruption. | Прошедшее недавно в Манагуа совещание Консультативной группы продемонстрировало широкую и единодушную поддержку впечатляющих усилий никарагуанского правительства по борьбе с коррупцией. |
| A final TAP meeting in 2005. | с) итоговое совещание ТКП в 2005 году. |
| The Expert Group agreed to hold its fourteenth meeting on 13 and 14 October 2008 in Sorrento, Italy. | Группа экспертов решила провести свое четырнадцатое совещание 13 и 14 октября 2008 года в Сорренто. |
| A coordinating meeting with the associations and ministries involved took place on 23 November 2007. | 23 ноября 2007 года было проведено совещание по подведению итогов с участием ассоциаций и министерств. |
| The meeting was jointly chaired by Juan Manuel Gómez-Robledo and Philip D. Burgess. | Это совещание проходило под руководством сопредседателей Хуана Мануэля Гомеса Робледо и Филипа Д. Берджесса. |
| The ad hoc expert group will hold one meeting for up to five days before the end of 2003. | Специальная группа экспертов проведет одно совещание продолжительностью до пяти дней до конца 2003 года. |
| The Joint Implementation Accreditation Panel held one meeting during the period covered by the present addendum. | В период, охватываемый настоящим добавлением, Группа по аккредитации совместного осуществления провела одно совещание. |
| ICC's Africa regional meeting in Lagos, Nigeria in 2000 | Региональное совещание МТП для стран Азии, проведенное в Лагосе, Нигерия, в 2000 году. |
| The Minister of Water and Environment of Yemen, His Excellency Mr. Abdul-Rahman Al-Eryani, opened and closed the LEG meeting. | Совещание ГЭН было открыто и закрыто министром водных ресурсов и окружающей среды Йемена Его Превосходительством гном Абдулом-Рахманом аль-Эриани. |
| The meeting agreed that the Caribbean subregional preparatory meeting for the international meeting should be held from 25 to 27 August, to be followed by a joint meeting of the Caribbean small island developing States and small island developing States from other geographical regions. | На совещании было решено, что Карибское субрегиональное подготовительное совещание к международному совещанию будет проведено 25 - 27 августа, после чего состоится совместное совещание малых островных развивающихся государств Карибского бассейна и малых островных развивающихся государств из других регионов. |