A meeting had been held on constitutional reform. |
В Лондоне состоялось совещание, посвященное обновлению конституции. |
Our Organization has called on the signatory States to hold a second meeting here, at its headquarters. |
Наша Организация призвала государства, подписавшие этот документ, провести свое второе совещание в Центральных учреждениях нашей Организации. |
The second annual meeting of The Hague Code subscribers took place here only last week. |
Буквально на прошлой неделе здесь проходило второе ежегодное совещание сторон, подписавших Гаагский кодекс. |
The three-day preparatory meeting to be held during the twelfth session of the Commission on Sustainable Development would carry the preparatory process further. |
Далее в рамках подготовительного процесса на двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию будет проведено подготовительное совещание продолжительностью три дня. |
The Workshop expressed its appreciation to DPI and OHCHR for organizing the meeting. |
Рабочее совещание выразило признательность Департаменту общественной информации и УВКПЧ за организацию данного совещания. |
His Government hoped that the Mauritius meeting would be a landmark in the history of the differentiated treatment of developing countries. |
Его правительство надеется на то, что совещание в Маврикии станет вехой в истории применения дифференцированного режима к развивающимся странам. |
Indeed, this afternoon the working group will be meeting with the Tribunal Presidents, Prosecutors and Registrars to continue that dialogue. |
Кстати, сегодня днем эта рабочая группа в продолжение начатого диалога проведет совещание с председателями трибуналов и их прокурорами. |
In 2002, two regional workshops and one international meeting were organized by the Programme. |
В 2002 году в рамках Программы были организованы два региональных практикума и одно международное совещание. |
This marks the first Forum meeting to be held on the African continent. |
Это будет первое совещание в рамках Форума, которое пройдет на африканском континенте. |
During the general segment, the Economic and Social Council held a meeting with the Chairpersons of all its functional commissions. |
В ходе общего этапа Экономический и Социальный Совет провел совещание с председателями всех своих функциональных комиссий. |
In that connection, he welcomed the meeting between the heads of those missions and offices that had recently taken place in Dakar. |
В этой связи он приветствует совещание руководителей этих миссий и отделений, недавно состоявшееся в Дакаре. |
The next Governing Council meeting will be held in Dhaka, in October 2008, at the invitation of the Government of Bangladesh. |
Правительство Бангладеш предложило провести следующее совещание Совета управляющих в Дакке в октябре 2008 года. |
On 24 March, the Subcommission resumed its work and held a meeting with the delegation of New Zealand. |
24 марта подкомиссия возобновила свою работу и провела совещание с делегацией Новой Зеландии. |
A meeting on the subject was held in Vienna on 28 September 2007. |
Первое совещание состоялось в Вене 28 сентября 2007 года. |
A Rio+20 meeting could be convened by the General Assembly in 2012. |
В 2012 году Генеральная Ассамблея могла бы созвать совещание "Рио +20". |
The recently concluded Consultative Group meeting held in Managua demonstrated broad and unanimous support for the Nicaraguan Government's impressive efforts in fighting corruption. |
Прошедшее недавно в Манагуа совещание Консультативной группы продемонстрировало широкую и единодушную поддержку впечатляющих усилий никарагуанского правительства по борьбе с коррупцией. |
A final TAP meeting in 2005. |
с) итоговое совещание ТКП в 2005 году. |
The Expert Group agreed to hold its fourteenth meeting on 13 and 14 October 2008 in Sorrento, Italy. |
Группа экспертов решила провести свое четырнадцатое совещание 13 и 14 октября 2008 года в Сорренто. |
A coordinating meeting with the associations and ministries involved took place on 23 November 2007. |
23 ноября 2007 года было проведено совещание по подведению итогов с участием ассоциаций и министерств. |
The meeting was jointly chaired by Juan Manuel Gómez-Robledo and Philip D. Burgess. |
Это совещание проходило под руководством сопредседателей Хуана Мануэля Гомеса Робледо и Филипа Д. Берджесса. |
The ad hoc expert group will hold one meeting for up to five days before the end of 2003. |
Специальная группа экспертов проведет одно совещание продолжительностью до пяти дней до конца 2003 года. |
The Joint Implementation Accreditation Panel held one meeting during the period covered by the present addendum. |
В период, охватываемый настоящим добавлением, Группа по аккредитации совместного осуществления провела одно совещание. |
ICC's Africa regional meeting in Lagos, Nigeria in 2000 |
Региональное совещание МТП для стран Азии, проведенное в Лагосе, Нигерия, в 2000 году. |
The Minister of Water and Environment of Yemen, His Excellency Mr. Abdul-Rahman Al-Eryani, opened and closed the LEG meeting. |
Совещание ГЭН было открыто и закрыто министром водных ресурсов и окружающей среды Йемена Его Превосходительством гном Абдулом-Рахманом аль-Эриани. |
The meeting agreed that the Caribbean subregional preparatory meeting for the international meeting should be held from 25 to 27 August, to be followed by a joint meeting of the Caribbean small island developing States and small island developing States from other geographical regions. |
На совещании было решено, что Карибское субрегиональное подготовительное совещание к международному совещанию будет проведено 25 - 27 августа, после чего состоится совместное совещание малых островных развивающихся государств Карибского бассейна и малых островных развивающихся государств из других регионов. |