| The third consultative meeting of the heads of these organizations was held in Tehran last May. | В мае этого года в Тегеране состоялось третье консультативное совещание глав этих организаций. |
| The implementation meeting on human dimension issues held in Warsaw this month provided ample evidence of that. | Имплементационное совещание по вопросам гуманитарного измерения, которое проходило в этом месяце в Варшаве, предоставило убедительные доказательства этому. |
| This ties in with operative paragraph 6, which refers to the same meeting. | Этот пункт перекликается с пунктом 6 постановляющей части, в котором упоминается то же совещание. |
| The meeting to be convened is expected to be held for five days in 1997. | Совещание, которое предстоит собрать, как ожидается, будет проходить в 1997 году в течение пяти дней. |
| On 3 October, Defence Minister Yitzhak Mordechai held a special meeting with senior army officers in order to assess the situation in the territories. | 3 октября министр оборон Ицхак Мордехай провел специальное совещание со старшими армейскими офицерами, с тем чтобы провести оценку положения на территориях. |
| This meeting will be held in Jakarta in the last week of January 1998. | Это совещание пройдет в Джакарте в последнюю неделю января 1998 года. |
| In April 1996 an information meeting with representatives of contributing States was organized under the chairmanship of the High Commissioner for Human Rights. | В апреле 1996 года под председательством Верховного комиссара по правам человека было организовано информационное совещание с представителями государств-доноров. |
| A meeting of the Legal Drafting Group has been scheduled for October 1997 to finalize the draft Protocol. | На октябрь 1997 года намечено совещание Юридической редакционной группы, на котором работа над проектом протокола будет завершена. |
| The meeting adopted a statement, which is annexed below. | Совещание приняло заявление, которое приводится ниже в приложении. |
| The meeting was chaired by the Minister of Justice, who is also chairing the Committee. | Возглавлял совещание министр юстиции, который также является председателем этого Комитета. |
| A meeting of the agency focal points was also held in Geneva in July 1993. | В июле 1993 года в Женеве также было проведено совещание координаторов учреждений. |
| Commonwealth meeting of officials responsible for Women's Bureaux, London, April 1984. | Совещание должностных лиц стран Содружества, ответственных за деятельность женских бюро, Лондон, апрель 1984 года. |
| The project tripartite review meeting is to be more effectively used in decision-taking relating to ongoing projects. | Трехстороннее совещание по вопросам обзора проектов должно более эффективно использоваться для принятия решений, касающихся текущих проектов. |
| The most recent regional meeting has just been held, in New Delhi. | В Дели только что состоялось самое последнее по времени региональное совещание. |
| The present meeting would make a significant contribution to strengthening South-South cooperation if it led to practical recommendations and imaginative approaches. | Настоящее совещание позволит сделать значительный вклад в укрепление сотрудничества Юг-Юг в том случае, если на нем будут приняты практические рекомендации и творческие подходы. |
| That meeting took place in Mexico City on 28 and 29 June. | Это совещание было проведено в городе Мехико с 28 по 29 июня. |
| He asked which NGO was involved and expressed concern that the meeting might be politically motivated. | Выражая опасения в связи с тем, что это совещание может быть организовано по политическим мотивам, он хотел бы знать, о какой НПО идет речь. |
| UNESCO and ECA held a regional consultative meeting on communication for peace-building in Africa. | ЮНЕСКО и ЭКА провели региональное консультативное совещание по вопросам коммуникации в процессе миростроительства в Африке. |
| A meeting of experts on cooperatives was held at Geneva from 29 March to 2 April 1993 by the International Labour Organization. | Международная организация труда провела 29 марта-2 апреля 1993 года в Женеве совещание экспертов по кооперативам. |
| A third expert group meeting on trade diversification in the least developed countries was organized at Geneva in April 1995. | Третье совещание группы экспертов по диверсификации торговли наименее развитых стран было проведено в Женеве в апреле 1995 года. |
| This was followed by a "Town Hall" meeting to discuss the insights gained from the workshop. | Затем было проведено общее совещание для обсуждения результатов работы практикума. |
| Since 1994, it has convened an annual consultative meeting of the region's subregional organizations, for which it serves also as the secretariat. | С 1994 года она проводит ежегодное консультативное совещание субрегиональных организаций региона, выполняя также функции секретариата для этого совещания. |
| He proposed that an expert meeting on inter-firm cooperation should be convened in 1998. | Оратор предложил созвать совещание экспертов по вопросам межфирменного сотрудничества в 1998 году. |
| The next meeting of the London Group will be hosted by the Australian Bureau of Statistics, from 15 to 19 November, 1999 at Canberra. | Следующее совещание Лондонской группы будет созвано Статистическим бюро Австралии 15-19 ноября 1999 года в Канберре. |
| 2 See conclusions and decisions of the Executive Committee on Economic and Social Affairs, tenth meeting, 16 May 1998. | 2/ См. выводы и решения Исполнительного комитета по экономическими и социальным вопросам, десятое совещание, 16 мая 1998 года. |