Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
National level synergy meeting (2003) Совещание по синергическому взаимодействию на национальном уровне (2003 год)
CST Asia region experts meeting (2004) Совещание экспертов КНТ для Азиатского региона (2004 год)
LAC region TPN 3 launch meeting on water resource management (2004) Совещание по развертыванию ТПС З "Рациональное использование водных ресурсов" в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна (2004 год)
Regional meeting on land resource management (2003) Региональное совещание по рациональному использованию земельных ресурсов (2003 год)
The Government of the Gambia hosted the sixth meeting in Banjul from 24 to 25 September 2004. Правительство Гамбии приняло у себя шестое совещание, состоявшееся в Банжуле 24-25 сентября 2004 года.
As part of this process, GM and key partners organized a consultative meeting to discuss co-ordination amongst stakeholders and additional resources for NAP implementation. В ходе этого процесса ГМ и его основные партнеры организовали консультативное совещание для обсуждения вопроса о координации действий всех заинтересованных сторон и мобилизации дополнительных ресурсов для осуществления НПД.
Accordingly, such a meeting was convened by the secretariat from 25 to 27 May 2005 in Kingston, Jamaica. Соответственно, такое совещание было созвано секретариатом 25 - 27 мая 2005 года в Кингстоне (Ямайка).
The meeting described in the present report was the first task completed for this project. Совещание, о котором идет речь в настоящем докладе, было первым мероприятием, проведенным в рамках этого проекта.
The secretariat convened the meeting to enlist the support and participation of contractors in the project. З. Секретариат созвал совещание в целях мобилизации поддержки и участия контракторов в проекте.
The meeting was closed on Tuesday, 26 April 2005. Совещание было закрыто во вторник, 26 апреля 2005 года.
The delegation of Tajikistan informed the meeting that it had finalized its internal procedure for ratification. Делегация Таджикистана проинформировала совещание о том, что ее страна завершила работу над своей внутренней процедурой, необходимой для ратификации.
Ms. Seija Rantakallio, Chairperson, opened the meeting. З. Совещание открыла Председатель г-жа Сейя Рантакаллио.
Such a meeting should be held automatically within two weeks' notice of a withdrawal. Такое совещание следует созывать автоматически в двухнедельный срок после получения уведомления о выходе.
There would also be merit in convening an extraordinary meeting between the States parties to the Treaty to consider any case of withdrawal. Было бы также целесообразно созывать внеочередное совещание государств - участников Договора для рассмотрения каждого случая выхода.
If necessary, a fourth preparatory meeting may be held in the year of the Conference. При необходимости четвертое подготовительное совещание может проводиться в год проведения такой конференции.
External: annual tripartite meeting of OIOS, BOA and JIU. Внешняя координация: ежегодное трехстороннее совещание УСВН, КР и ОИГ.
The third meeting of the Oslo Group, hosted by Statistics Austria, was held in Vienna from 4 to 6 February 2008. Третье совещание Ословской группы, организованное Статистическим управлением Австрии, состоялось 4-6 февраля 2008 года в Вене.
On 6 February 2008 the Ministry for Foreign Affairs arranged a discussion meeting, which was also attended by representatives of a number of ministries. 6 февраля 2008 года министерство иностранных дел организовало дискуссионное совещание, в котором также приняли участие представители ряда министерств.
A meeting of the Military Expert Group will take place on 27 June 2003. 27 июня 2003 года состоится совещание Группы военных экспертов.
In total, there were well over 100 participants at that meeting. В общей сложности это совещание насчитывало значительно более 100 участников.
This meeting addressed the relationship between the IAEA safeguards system and an FMCT. Совещание рассмотрело взаимосвязь между гарантийной системой МАГАТЭ и ДЗПРМ.
Japan believes that this biennial meeting will offer an important opportunity for generating momentum in promoting the further implementation of the programme of action. Как полагает Япония, это двухгодичное совещание даст крупную возможность нарастить динамику в поощрении дальнейшего осуществления Программы действий.
A similar information meeting with interested countries was also organized by the United States in Washington on 25 April. Наконец, Соединенные Штаты организовали аналогичное информационное совещание с заинтересованными странами, которое состоялось в Вашингтоне 25 апреля.
Although the meeting was not as productive as we would have hoped, this process should and must continue. И хотя это совещание оказалось не столь продуктивным, как мы бы рассчитывали, этот процесс нужно и должно продолжать.
We also welcome the forthcoming meeting on 26 September, which is being organized by the distinguished representative of the Netherlands. Мы также приветствуем предстоящее совещание 26 сентября, организацией которого занимается уважаемый представитель Нидерландов.