Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
US$ 5,000 for participants from countries in transition per meeting 5 000 долл. США для участников из стран, находящихся на переходном этапе, на одно совещание
We are also glad that the special meeting took place here in the United Nations. Мы также испытываем удовлетворение в связи с тем, что это совещание проходило здесь, в Организации Объединенных Наций.
The latest meeting took place on 12 and 13 October 2006 in Washington. Последнее совещание состоялось 12 и 13 октября 2006 года в Вашингтоне.
The Tiraspol meeting was yet another attempt of the illegitimate regimes to overcome the crises suffered by these regions due to the course chosen by separatists. Тираспольское совещание стало еще одной попыткой незаконных режимов преодолеть кризис, переживаемый этими районами из-за курса, выбранного сепаратистами.
The meeting will, at the least, negatively influence the negotiations process and create new barriers to timely and comprehensive resolution of the conflict. Это совещание как минимум негативно скажется на процессе переговоров и создаст новые препятствия для своевременного и всеобъемлющего урегулирования конфликта.
A meeting of the working group for the preparation of the conference will be organized in the winter of 2000/2001. Зимой 2000/2001 года будет организовано совещание рабочей группы по подготовке этой конференции.
The Minister of Environment and Water of Bulgaria will open the second meeting of the Parties. Министр по вопросам охраны окружающей среды и водного хозяйства Болгарии откроет второе совещание Сторон.
A meeting with members of CMMI International Definitions Committee and UN/ ECE Task Force took place on 4 October 1998. 4 октября 1998 года было проведено совещание с участием Комитета по международным определениям СМГИ и Целевой группы ЕЭК ООН.
The meeting will highlight the success story of OPCW as an example of effective multilateralism. Совещание высветит успешную летопись ОЗХО как пример эффективной многосторонности.
Such a meeting would clarify the Organization's possibilities for providing technical assistance to a broad range of countries. Такое совещание позволит уточнить воз-можности Организации, касающиеся предоставления технической помощи широкому кругу стран.
The expert meeting also suggested to indicate activities that are covered by the work of other international organizations. Кроме того, совещание экспертов предложило отдельно выделить направления деятельности, по которым работают другие международные организации.
The meeting agreed with the need for an open process of preparation of these documents, with broad participation from countries and organizations. Совещание согласилось с необходимостью открытого процесса подготовки этих документов при широком участии стран и организаций.
The meeting took note of the expression of interest by France to financially contribute to this process. Совещание приняло к сведению выраженную Францией заинтересованность в оказании финансового содействия этому процессу.
Another meeting between the Government and the country team was to be held at the time of the Representative's departure from Burundi. Еще одно совещание между правительством и страновой группой должно было состояться во время отъезда Представителя из Бурунди.
The meeting was a powerful illustration of the international community's commitment to working with the Sudanese to achieve peace in Darfur. Это совещание четко продемонстрировало приверженность международного сообщества оказанию суданцам содействия в усилиях по обеспечению мира в Дарфуре.
The next biennial meeting on the Programme of Action will take place in New York next year. Следующее проводимое раз в два года совещание по Программе действий состоится в Нью-Йорке в будущем году.
In June, the Team plans to organize an informal expert meeting on the text with interested Governments, international organizations and business associations. В июне Группа планирует организовать неофициальное совещание экспертов с целью обсуждения текста с заинтересованными правительствами, международными организациями и ассоциациями предпринимателей.
A meeting is to be held in April in Geneva to review the final version. В апреле в Женеве состоится совещание, на котором будет рассмотрен окончательный вариант.
ICG held its first meeting in Vienna in November 2006. Первое совещание МКГ состоялось в Вене в ноябре 2006 года.
The second meeting of ICG is to be held in Bangalore, India, in September 2007. Второе совещание МКГ будет проведено в Бангалоре, Индия, в сентябре 2007 года.
The meeting received reports on the activities of its sub-groups. Совещание получило доклады о деятельности ее подгрупп.
The meeting took note of these reports and thanked the Project Manager and the ICC for prudent financial management. Совещание приняло к сведению эти доклады и выразило признательность руководителю проектов и МТП за эффективное управление финансовыми ресурсами.
The meeting took note of the resignations from and new nominations to the Steering Group. Совещание приняло к сведению информацию о выходе некоторых членов из состава Руководящей группы и о назначении новых представителей.
A meeting of the Advisory Group's Bureau is planned for 5 and 6 October to finalize a draft text for revision of the Convention. На 5-6 октября планируется совещание бюро Консультативной группы, на котором будет завершена подготовка проекта текста пересмотренной Конвенции.
A meeting of rapporteurs took place in Moscow from 24-27 October 2000. Совещание докладчиков состоялось 24-27 октября 2000 года в Москве.