Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
He has since convened a broader-based consultative meeting in Accra. После этого он созвал представительное консультативное совещание в Аккре.
In January of this year the Government of Japan acted as host to the annual meeting of the Consultative Committee at Tokyo. В январе этого года правительство Японии принимало в Токио ежегодное совещание Консультативного комитета.
It intended to convene a meeting with governmental experts in order to discuss the elements to be included in all military manuals. Он планирует созвать совещание с правительственными экспертами в целях обсуждения элементов, которые надлежит включать во все военные уставы.
That meeting had resulted in the drafting of a set of rules designed to further and promote the work of the Commission. Это совещание завершилось разработкой комплекса норм, направленных на укрепление и поддержку работы Комиссии.
The meeting will provide an occasion for the Special Coordinator to brief participants on his recent activities and plans for the immediate future. Это совещание даст возможность Специальному координатору проинформировать участников о своих последних мероприятиях и планах на ближайшее будущее.
His delegation supported the proposal to hold a high-level inter-institutional meeting to define a common approach to social indicators that could be used system-wide. Его делегация поддерживает предложение провести межучрежденческое совещание высокого уровня для определения общего подхода к социальным показателям, с тем чтобы использовать его в рамках всей системы.
Another regional meeting of that type had been scheduled for 1994, in Africa. Другое подобное региональное совещание планируется провести в 1994 году в Африке.
Her delegation hoped that the meeting would mark the beginning of a continent-wide process of collaboration between UNIFEM and African institutes. Замбийская делегация выражает пожелание, чтобы это совещание явилось отправной точкой сотрудничества ЮНИФЕМ с африканскими институтами на этом континенте.
Recently, a meeting had been held in Geneva at which the High Commissioner had given a detailed report on his visit to the Baltic Republics. Недавно в Женеве состоялось совещание, на котором Верховный комиссар выступил с подробным докладом о своем визите в балтийские республики.
Accordingly, he had held an informal meeting with the countries concerned upon his return from the Baltic States. Так, по возвращении из балтийских государств он провел неофициальное совещание с соответствующими странами.
The meeting was opened by Mrs. Ruth Limjuco (Philippines), Chairman of the Committee. Совещание было открыто Председателем Комитета г-жой Рут Лимджуко (Филиппины).
The Group of Experts has requested that the meeting be held in the second half of 1995. Группа экспертов просит о том, чтобы совещание было проведено во второй половине 1995 года.
The first step could be an expert group meeting on the subject. Первым шагом в этом направлении могло бы явиться совещание группы экспертов.
One such meeting is needed as a start-up for the project and to set priorities for work. Одно такое совещание необходимо для начала осуществления проекта и определения приоритетов деятельности.
In January 1994, UNESCO, in cooperation with WHO, convened in Paris a meeting of experts on combating malaria. В январе 1994 года ЮНЕСКО в сотрудничестве с ВОЗ провела в совещание экспертов по вопросам борьбы с малярией.
It also convened an ad hoc meeting in Geneva in July 1993 to consider the issue of resource mobilization. В июле 1993 года он также провел специальное совещание в Женеве для рассмотрения вопроса о мобилизации ресурсов.
Regarding management audit systems, a meeting among JCGP agencies to discuss this issue was held in January 1993. Что касается систем ревизии управления, то в январе 1993 года для обсуждения этого вопроса было проведено совещание учреждений ОКГП.
The delegation of the Federal Republic of Yugoslavia has been officially invited to this meeting, for which it has duly submitted full powers. Делегация Союзной Республики Югославии была официально приглашена на это совещание, в связи с чем она должным образом представила все необходимые полномочия.
The group agreed to hold a further meeting in Washington in March or April 1995. Группа приняла решение провести дополнительное совещание в Вашингтоне в марте или апреле 1995 года.
A meeting will be held in the autumn of 1994 to discuss studies that several countries have undertaken to conduct. Осенью 1994 года будет проведено совещание для обсуждения исследований, проводимых в этой области рядом стран.
Expert meeting on Cross-country Comparisons of Public Sector Data (1996) Совещание экспертов по сопоставлениям данных о государственном секторе различных стран (1996 год)
Expert meeting on public sector pay trends Совещание экспертов по тенденциям заработной платы в государственном секторе
In concluding its consideration of this subprogramme, the meeting dwelt at length upon the substantial contribution of UNFPA. Завершая рассмотрение данной подпрограммы, совещание уделило длительное время обсуждению существенного вклада ЮНФПА.
With regard to the third subprogramme, "Decentralization and popular participation", the meeting found that implementation had barely begun. В отношении третьей подпрограммы "Децентрализация и участие населения" совещание пришло к выводу, что ее осуществление практически не начиналось.
The meeting then turned to the question of the country strategy note, which it considered an essential coordination tool for the Government. Совещание затронуло затем вопрос относительно документа о национальной стратегии, который оно считает основным механизмом координации для правительства.