Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meeting - Совещание"

Примеры: Meeting - Совещание
In response to the requests of the Council, the Secretary-General convened an informal meeting of contractors from 9 to 11 January 2012. Во исполнение просьб Совета Генеральный секретарь созвал неофициальное совещание контракторов 9 - 11 января 2012 года.
The meeting also noted the need for taxonomic standardization and recommended addressing it through a series of workshops. Совещание отметило также необходимость в таксономической стандартизации и рекомендовало рассмотреть ее на серии практикумов.
It is proposed that an expert group meeting be convened to advance work on the exploitation code for deep seabed mining. Предлагается провести совещание экспертной группы, чтобы продвинуться в усилиях по составлению устава разработки глубоководных участков морского дна.
The estimated cost of each expert group meeting is $75,000. Каждое совещание экспертной группы обойдется примерно в 75000 долл.
The second expert group meeting will develop rules and regulations to implement article 82 of the Convention. Второе совещание экспертной группы будет посвящено составлению норм и правил по осуществлению статьи 82 Конвенции.
OHCHR intended to hold a special meeting on the matter in Geneva in the autumn of 2011. Управление Верховного комиссара имеет намерение посвятить этому вопросу специальное совещание, которое состоится в Женеве осенью 2011 года.
The Chairpersons' meeting with the African regional human rights mechanisms had been well attended. Совещание председателей с африканскими региональными правозащитными механизмами привлекло немало участников.
The meeting had highlighted that States had very different perspectives. Совещание показало, что государства имеют очень разные точки зрения.
The terminology itself was controversial, as the meeting had focused too narrowly on anti-vehicle mines. Отсутствует согласие по самому термину, поскольку совещание слишком узко фокусировалось на противотранспортных минах.
The Coordinator held a small group meeting with affected countries. Координатор провел совещание в составе небольшой группы с затронутыми странами.
A small group meeting for affected States only had also been organized. Кроме того, для затронутых стран было организовано совещание в составе небольшой группы.
The meeting had looked at some clearly defined important technical problems negotiators will be faced with when dealing with an FMCT in the future. Совещание посмотрело некоторые четко определенные важные технические проблемы, с которыми столкнутся переговорщики в будущем, имея дело с ДЗПРМ.
The meeting will be held under the Chatham House Rule. Совещание будет проводиться по правилу Четэм-хаус.
The second meeting will be held under the lead responsibility of the Netherlands probably in the last week of August. Второе совещание будет проведено при лидирующей ответственности Нидерландов - вероятно, в последнюю неделю августа.
In a nutshell the meeting examined ways of ensuring the principle of irreversibility in a future FMCT with regard to some specific points. По сути, совещание изучило способы с целью обеспечить принцип необратимости в будущем ДЗПРМ в отношении некоторых конкретных моментов.
The numerous experts who participated made valuable contributions to this meeting. Ценные лепты в это совещание внесли присутствовавшие многочисленные эксперты.
A second meeting of this kind will probably take place towards the end of August under the lead responsibility of the Netherlands. К концу августа под лидерской ответственностью Нидерландов состоится, вероятно, второе совещание такого рода.
The meeting dealt with very specific and technical issues. Совещание занималось весьма специфичными техническими проблемами.
For Australia, the meeting underlined the fact that effective verification will be a complex technical task. На взгляд Австралии, совещание подчеркнуло, что эффективная проверка будет сложной технической задачей.
A few days ago, Germany and the Netherlands organized a meeting of FMCT scientific experts in Geneva. Несколько дней назад Германия и Нидерланды организовали в Женеве совещание научных экспертов по ДЗПРМ.
The Committee will hold a meeting with non-governmental organizations and other stakeholders on matters related to the implementation of the Convention. Комитет проведет совещание с неправительственными организациями и другими заинтересованными сторонами по вопросам, касающимся осуществления Конвенции.
The Chairs also reiterated their recommendation that the meeting of the Chairs be held every other year in different regions. Председатели также подтвердили свою рекомендацию относительно того, что совещание председателей должно проводиться один раз в два года в разных регионах.
The meeting observed that fragmented approach to cross-border facilitation and transit transport continued to yield sub-optimal results in removing non-physical barriers. Совещание отметило, что раздробленный подход к вопросам трансграничных и транзитных перевозок по-прежнему не позволяет получать оптимальных результатов в работе по устранению нефизических барьеров.
The meeting observed in this context that subregional agreements can play a useful role if aligned with the international conventions. В этом контексте совещание отметило, что субрегиональные соглашения могут играть полезную роль в случае их увязки с международными конвенциями.
The meeting noted that South-South cooperation could be used towards infrastructure development. Совещание отметило, что в целях развития инфраструктуры можно использовать сотрудничество Юг-Юг.