| UNICRI Second meeting on the World Organised Crime Report in the course of 2001. | Второе совещание ЮНИКРИ по "Мировому докладу об организованной преступности" в ходе 2001 года. |
| The OECD has also conducted a meeting on the development of statistical indicators for the biotechnology sector in March, 2000. | ОЭСР также провело совещание по разработке статистических показателей для сектора биотехнологий в марте 2000 года. |
| 1 Since the Executive Board has not yet held its first meeting, no report could be prepared. | Поскольку первое совещание Исполнительного совета еще не состоялось, доклада пока не подготовлено. |
| In particular, the participants welcomed the offer of the Government of the Sudan to host a follow-up meeting in two years' time. | Участники приветствовали, в частности, предложение правительства Судана провести следующее совещание через два года в этой стране. |
| UN/CEFACT Forum A meeting of the five "Groups" and their project teams that is organized every 6 months. | Совещание пяти "групп" и их проектных групп, которое организовывается один раз в шесть месяцев. |
| The meeting was organized by the secretariat of the Permanent Forum and held from 17 to 19 January 2007 at Headquarters in New York. | Это совещание было организовано секретариатом Постоянного форума и было проведено 17-19 января 2007 года в Центральных учреждениях в Нью-Йорке. |
| While the meeting was not a pledging session, some donors indicated they would provide additional contributions to the budget. | Хотя это совещание не являлось конференцией по объявлению взносов, некоторые доноры указали, что они предоставят дополнительные взносы для бюджета. |
| The next ministerial meeting of WTO will be held in Mexico in 2003. | Следующее совещание министров ВТО состоится в Мексике в 2003 году. |
| The sixth meeting of the Conference of the Parties marked a major turning point for the Convention. | Шестое совещание Конференции Сторон явилось важным поворотным пунктом в истории осуществления Конвенции. |
| The meeting requested the Competition Authority to provide clarification on this subject. | Совещание обратилось к органу по вопросам конкуренции с просьбой дать разъяснения по этому вопросу. |
| We also welcome the decision of Namibia to host a technical meeting early next year. | Мы приветствуем также решение Намибии принять у себя техническое совещание в начале будущего года. |
| The second meeting of the Bureau of CAMI-14 was held in November at Dakar. | Второе совещание Бюро КМПАС-14 было проведено в ноябре в Дакаре. |
| The French organisers have offered to host this meeting in 2006 in Rhône-Alpes subject to the official agreement of the host country. | Французские организаторы предложили провести это совещание в 2006 году в районе Рона-Альпы при условии получения официального согласия от принимающей страны. |
| This was followed by a second meeting of Guinean dissidents and RUF at the Executive Mansion in Monrovia. | За этим совещанием последовало второе совещание гвинейских повстанцев и ОРФ, которое проходило в служебной резиденции в Монровии. |
| A post-review planning meeting was also held, to ensure appropriate follow-through. | Было также проведено итоговое совещание по вопросам планирования для обеспечения надлежащего выполнения выработанных рекомендаций. |
| The final MTR meeting was held in August 1999. | Заключительное совещание по ССО состоялось в августе 1999 года. |
| The President closed the meeting on 31 May 2000. | Председатель закрыл совещание 31 мая 2000 года. |
| This preparatory regional meeting for the special session for follow-up to the World Summit produced the Kingston consensus. | Это подготовительное региональное совещание для специальной сессии по итогам Всемирной встречи на высшем уровне приняло Кингстонское соглашение. |
| The Special Committee welcomes the Secretariat's intention to organize a meeting in 2002 to develop validation mechanisms for lessons-learned processes. | Специальный комитет приветствует намерение Секретариата организовать в 2002 году совещание для разработки механизмов оценки применимости накопленного опыта. |
| This workshop was attended by over 100 delegates to the UNFCCC meeting. | В работе этого семинара приняли участие более 100 делегатов, направленных на совещание РКООНИК. |
| To organise a fourth meeting of the task force after 10 August to review implementation process in MS. | Организовать четвертое совещание Целевой группы после 10 августа для рассмотрения процесса осуществления Директивы в государствах-членах. |
| During the fifty-sixth session of the General Assembly, AALCO convened another meeting of legal advisers. | В ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи ААКПО созвала еще одно совещание юрисконсультов. |
| The meeting was hosted and sponsored by the Government of Canada. | Совещание было организовано и проведено при финансовой поддержке правительства Канады. |
| On 26 January the Board held its annual meeting with donors, interested governments and intergovernmental organizations. | 26 января Совет провел свое ежегодное совещание с донорами, заинтересованными правительствами и межправительственными организациями. |
| This meeting was held in July in cooperation with the Asia-Pacific Forum and the Hong Kong Equal Opportunity Commission. | Это совещание было проведено в июле в сотрудничестве с Азиатско-Тихоокеанским форумом и Гонконгской комиссией равных возможностей. |