Their ceremony was smaller, due to her second marriage. |
Свадьба была скромной, ведь это уже второй ее брак. |
Huff kept it quiet, said he didn't want to ruin Paul's marriage. |
Хафф пообещал оставить это в тайне, не хотел разрушать брак Пола. |
I hate it, but our marriage, it wasn't working, Julia. |
Не нравится, но наш брак, он не клеился, Джулия. |
I got our marriage license in my pocket. |
Разрешение на брак у меня в кармане. |
This marriage is nothing but business. |
Брак с Мин У - тот же бизнес. |
So she needs a suitable marriage that will mend her fences. |
Значит ей нужен подходящий брак, чтобы все исправить. |
She deceived me and she doesn't trust that our marriage is going to last. |
Она меня обманула и не верит, что наш брак будет долгим. |
I just don't know if my marriage can survive this. |
Я просто не знаю, переживет ли это мой брак. |
Then someone must suggest to her a morganatic marriage. |
Значит, кто-нибудь должен посоветовать ей морганатический брак. |
First came boarding school, then the army, then marriage. |
Сначала была школа-пансион, потом армия, а затем брак. |
Before you bear a son, I will never even register the marriage. |
И пока не родишь сына, ваш брак не будет зарегистрирован. |
I often wonder if I could have balanced a career And a marriage to casey. |
Мне всегда было интересно смогла бы я совместить карьеру и брак с Кейси. |
One tried to destroy our marriage, the other dragged us into this trap in the first place. |
Один попытался разрушить наш брак, другой изначально затащил нас в эту ловушку. |
Yes, Paul now knew their entire marriage was a fraud. |
Да, теперь Пол Янг знал что весь их брак был подделкой. |
While Lynette's marriage hit the rocks. |
В то время, как разрушался брак Линнет. |
Actually, having dual careers has put a lot of stress on our marriage. |
На самом деле, то, что у нас обоих карьеры, не очень хорошо влияет на наш брак. |
Your marriage has been consummated and you've borne him a son. |
Ваш брак консуммирован, и ты родила ему сына. |
Neighbors say Claire and Sean had a horrible marriage. |
Соседи сказали, у Клэр и Шона был ужасный брак. |
You broke up their marriage and hastily sold off their most valuable asset. |
Вы разрушили их брак, и поспешно продали их самый ценный актив. |
You conspired to end this marriage for your financial gain. |
Вы сговорились разрушить этот брак чтобы извлечь выгоду. |
The senator believes that marriage is defined as the union of one man and one woman. |
Сенатор полагает, что брак определен, как союз одного мужчины и одной женщины. |
Couldn't put my marriage back together again. |
Мой брак было уже не спасти. |
Well, that sums up our entire marriage. |
Ну, подытоживает как прошел весь наш брак. |
To this day, some feminists have even condemned marriage as a glorified form of slavery. |
И сейчас некоторые феминистки отрицают брак, как узаконенную форму рабства. |
It is not a boring life and a joyless marriage. |
Это не скучная жизнь и счастливый брак. |