Right now, two alpha males are in there attacking her marriage. |
Сейчас два альфа самца нападают на ее брак. |
We're trying to save our marriage, not destroy it. |
Мы пытаемся спасти брак, а не разрушить его. |
Ben Keegan said that you were going to bring the marriage license over. |
Вен Киган сказал, ты собирался привести разрешение на брак. |
But this marriage it could only take place if Paul Renauld no longer stood in the way. |
Но этот брак мог состояться, если бы Поль Рено не стоял на дороге. |
My parents do marriage counseling, even though they're not together anymore. |
Мои родители брак консультирование, даже если они больше не вместе. |
I remember my parents' marriage. |
Я еще помнил брак моих родителей. |
In three days marriage may be unconstitutional. |
Если раньше - брак будет незаконным. |
Have a wonderful wedding RH, and an even better... marriage. |
Пусть у вас будет замечательная свадьба, Риса Хелмс, и еще лучше... брак. |
Especially as your marriage not exactly on solid ground. |
Особенно учитывая тот факт что ваш брак не так уж прочен. |
And I think it played a big part in ending my marriage. |
И это, я думаю, сыграло большую роль в том, что мой брак разрушился. |
It's not the shortest marriage in Hollywood. |
Но явно не самый короткий брак в истории Голливуда. |
The past behaviors that almost ended your marriage. |
Прошлое поведение едва не закончило ваш брак. |
Then you realize that was the only thing Holding the marriage together. |
Через время понимаешь, что они были единственным, что удерживало брак. |
That marriage was long over before we even met. |
Тот брак был разрушен задолго до нашего знакомства. |
I'm actually trying to help save Vika's marriage. |
Я на самом деле помогаю спасти брак Вики. |
So they can rub their perfect marriage in my face. |
Они будут тыкать мне в лицо свой идеальный брак. |
It really helped me realize that my marriage wasn't in trouble. |
Это помогло мне понять, что мой брак не переживает тяжелые времена. |
I'm actually trying to help save Vika's marriage. |
Вообще-то я пытаюсь помочь Вику сохранить брак. |
That must've taken a toll on your marriage. |
Это должно быть разрушало ваш брак. |
Us working together would destroy my marriage, my life. |
Наша совместная работа разрушит мой брак, мою жизнь. |
I need to fill out a marriage license. |
Мне нужно заполнить заявление на разрешение на брак. |
And I'd have to convince the Pope to annul our marriage. |
И я вынужден был убедить Папу аннулировать наш брак. |
So, our marriage could be a roller coaster. |
Так что наш брак похож на американские горки. |
Until this marriage takes place, I must and will do nothing. |
Пока этот брак не свершится, я не должна и не буду ничего делать. |
I know mine was a wild runaway marriage, darling. |
Я знаю, что мой брак был сумбурным побегом, милая. |