Английский - русский
Перевод слова Marriage
Вариант перевода Свадьба

Примеры в контексте "Marriage - Свадьба"

Примеры: Marriage - Свадьба
The marriage took place on 3 January 2006 in Dhaka against her will. Свадьба состоялась против ее воли З января 2006 года в Дакке.
I already signed 50% marriage is done. Я уже подписал, Свадьба на 50% сыграна.
She's concerned about her brother's pending marriage to Blair Waldorf. Ее тревожит предстоящая свадьба ее брата и Блэр Уолдорф.
A marriage proposal can't be far behind. Думаю, свадьба уже не за горами.
The project and marriage is a lot to take in. И проект, и свадьба требуют много внимания.
All right then, marriage it is. Ну, что ж, свадьба.
My marriage to your mother was clandestine, but legal. Наша с твоей мамой свадьба была тайной, но законной.
Looks like that marriage went down the drain. Кажется, эта свадьба вылетела в трубу.
That's how my marriage got on news. Так моя свадьба попала в новости.
She fell pregnant and the marriage was arranged. Она ждала ребёнка и свадьба была уже назначена.
You know our marriage wasn't legal. Ты знаешь, что наша свадьба незаконна.
I just always thought marriage was too... conventional and boring and normal. Я всегда думала, что свадьба это слишком... обычно и скучно и нормально.
Before word of this crazy elopement gets out, I want this marriage done right. До того, как станет известно об этом сумасшедшем побеге возлюбленных, я хочу, чтобы эта свадьба прошла как положено.
My second marriage took place in the rain. Моя вторая свадьба проходила под дождём.
I thought that this marriage was for me. Я думала, что свадьба нужна мне.
So that kinship may not be the only thing strengthened by this joyous marriage. Итак, семейные узы -не единственное, что укрепит эта свадьба.
The nearer our marriage got the more wistfully I noticed Julia spoke of it. Чем ближе была наша свадьба, тем тоскливее, как я заметил, говорила о ней Джулия.
They had the most celebrated marriage in Hollywood. Их свадьба стала самой знаменитой в Голливуде.
It doesn't have to stop your goals, your marriage, your mission here. Это не означает, что ты должна отказаться от своих целей, твоя свадьба, твоя цель здесь.
My marriage to Hizdahr is political. Свадьба с Хиздаром - политический ход.
The marriage took place on 11 June 1615 in Stockholm. Свадьба состоялась 11 июня 1615 года в Стокгольме.
Their marriage took place privately on 15 January 1839. 15 января 1839 года состоялась их частная свадьба.
The first single was "One" featuring Akon; Fat Joe commented that his marriage inspired this song. Первым синглом стал «One» при участии Akon; Fat Joe прокомментировал, что написать эту песню побудила его свадьба.
Their marriage took place on 11 February 1252. Свадьба состоялась 11 февраля 1252 года.
The marriage ceremony was celebrated in Schleswig during these political negotiations, officiated by the archbishops of Schleswig and Bremen. Свадьба состоялась в Шлезвиге во время политических переговоров, в которых участвовали архиепископы Шлезвига и Бремена.