I am totally supportive of you and your whirlwind marriage. |
Я полностью поддерживаю тебя и твой скоропалительный брак. |
We know what marriage really is. |
Мы знаем, что такое брак. |
It wasn't like my marriage to Roger was any good, even before... |
Не то что мой брак с Роджером был счастливым, даже до... |
Yes, but it's an open marriage. |
Да, но это открытый брак. |
You two don't know what a rough marriage is. |
Вы двое даже не знаете, какой грубый порой брак. |
If this marriage is going to work, you've got to cut back on the traveling. |
Чтобы наш брак был удачным, тебе нужно меньше путешествовать. |
We have a case where a woman wants her marriage annulled due to lack of passion. |
У нас есть дело где женщина хочет аннулировать свой брак из-за отсутствия страсти. |
You? Your marriage is a dead fish floating in a tank of stale beer. |
Твой брак похож на дохлую рыбу в бочке протухшего пива. |
You know, I heard a rumour their marriage is a little rocky. |
Знаешь, я слышала, что их брак немного пошатнулся. |
And I don't want Ellie messing with our marriage. |
И я не хочу, чтобы Элли лезла в наш брак. |
My marriage is all I got left. |
Мой брак - это все, что у меня осталось. |
It can only mean he wishes to end our marriage and turn to someone else. |
Это значит что он хочет прекратить наш брак... и взять в жены кого-то другого. |
Sam told me that he blew apart his marriage and he never understood why. |
Сэм сказал мне, что разрушил свой брак и так и не понял почему. |
The king has dissolved his marriage to Queen Vashti. |
Царь расторг брак с царицей Астинь. |
A functional open marriage is like a Unicorn. |
Благополучный открытый брак - как единорог. |
Figured it would either blow up your marriage or make it more honest. |
Предположил, что это либо разрушит твой брак, или сделает его более честным. |
When we first opened our marriage, I got involved with a guy who lied about being single. |
Когда мы впервые сделали наш брак "открытым", у меня были отношения с человеком, который лгал насчёт того, что он одинокий. |
And destroying my marriage will help me focus. |
А если разрушить мой брак, у меня в голове прояснится? |
For trying to wreck your marriage? |
За то, что я хотел разрушить твой брак? |
He'd rather risk his wife's life than their marriage. |
Их брак ему был дороже жизни своей жены. |
Yes, my marriage has been a total failure. |
Да, мой брак был полной неудачей. |
But I wanted to save my marriage, so I kept my mouth shut. |
Но я хотел спасти свой брак, и поэтому я молчал. |
We will show Cooper that a marriage can last. |
Мы покажем Куперу, что брак можно сохранить. |
One of your counselors does indeed have a suitable candidate for marriage. |
Один из ваших советников действительно имеет достойную девицу для вступления в брак. |
I brought up open marriage with Rachel. |
Я упомянул открытый брак в разговоре с Рейчел. |