The only way Tucker holds on to his fat endorsement deals and his marriage was to eliminate her. |
Единственный способ для Такера сохранить свои жирные рекламные контракты и брак был ликвидировать ее. |
for about 2.3 seconds before my marriage imploded? |
за две и три десятых секунды до того, как развалился мой брак? |
The Emperor also offers the hand in marriage of his beautiful daughter, Princess Gisla. |
Также император предложил тебе брак с его прекрасной дочерью, принцессой Гислой. |
Tough, though, the whole marriage thing. |
Н-да... все-таки тяжелая штука - брак. |
This marriage has nothing to do with us. |
Этот брак ничего для нас не значит. |
You - you deserve a real marriage. |
Ты имеешь право на нормальный брак. |
It is to silence those who say that our marriage is not valid. |
Это, чтобы заставить замолчать тех, кто говорит что наш брак недействителен. |
Charles has suggested a marriage between himself and Margaret of York. |
Карл предложил брак между ним и Маргаритой Йоркской. |
I guess how she handled her marriage. |
Мне нравится, как она сохраняет свой брак. |
He may have ruined our marriage. |
Может, он разрушил наш брак. |
It's making me rethink this whole marriage thing. |
Я теперь взглянул на брак с другой стороны. |
Our marriage has been under a lot of strain of late. |
Наш брак находиться под большим напряжением в последнее время. |
It practically killed our marriage out of the gate. |
Это практически чуть не убило наш брак в зародыше. |
I am not saying that the marriage was great. |
Я не говорю, что брак был идеальным. |
If he loses his bad marriage, I'm responsible. |
Если его ужасный брак распадётся, я буду в этом виновата. |
I don't know, maybe that's why she said yes to the marriage. |
Не знаю, может потому и дала согласие на брак. |
Them fish save me, my job, my marriage. |
Эта рыба спасает меня, мою работу, мой брак. |
I have to put my marriage first. |
Для меня мой брак на первом месте. |
I tell you, I'm really enjoying this marriage thing. |
Скажу тебе, мне очень нравится брак. |
Remember, this is and marriage. |
Рахель, помни - это второй брак. |
But my marriage wasn't very good. |
У меня был не очень удачный брак. |
She wants to apologize to you for ruining the marriage. |
Она хочет попросить прощения за то, что разрушила ваш брак. |
And the truth is that marriage is different for different people. |
То есть, для разных людей брак имеет разное значение. |
I'm going to go tell Mr. Harris I have an open marriage. |
Пойду поговорю с мистером Хэррисом. У меня открытый брак. |
By the time Cindy caught Mr. Blunt's attention, she'd already almost wrecked bill's marriage. |
К тому времени, как на Синди обратил внимание мистер Блант, она почти разрушила брак Билла. |