An arranged marriage seems like it might be simpler. |
Кажется, что гораздо проще заключить договорной брак. |
Remember, this is a second marriage. |
Рахель, помни - это второй брак. |
You don't know anything about me, let alone my marriage. |
Вы ничего не знаете обо мне, не говоря уж про мой брак. |
But then getting pregnant, my marriage blowing up. |
Но я тогда забеременела, мой брак развалился. |
Your zipper problems just blew up your marriage. |
Твоя неспособность держать ширинку застегнутой разрушила твой брак. |
We know what we get from our marriage. |
Мы ведь оба знаем, что за брак у нас. |
I told him that modern thought sees marriage as a partnership between equals. |
Я сказала, что современные люди смотрят на брак, как на союз равных. |
It doesn't look like there's any way to invalidate their marriage. |
Это не выглядит так, будто есть любой способ развалить их брак. |
My marriage with your dad is not a failure. |
Мой брак с твоим отцом не несчастен. |
Neither of us wants a traditional marriage. |
Нам обоим не нужен традиционный брак. |
If you do that, I promise, this marriage can work. |
Если вы так сделаете, обещаю, что этот брак удастся. |
No, this is nothing like a marriage. |
Нет, это не как брак. |
If you want to annul this marriage, I'll get out of your life. |
Если ты хочешь аннулировать этот брак, я уйду из твоей жизни. |
It is my contention that this marriage can be dissolved by no power, human or divine. |
По моему мненю, этот брак не может быть расторгнут никакой властью, ни человеческой, ни божественной. |
Romantic love as the basis for marriage has only existed since the 19th century. |
Романтическая любовь как причина для вступления в брак существует только начиная с 19 века. |
If you'd like to seal this marriage with a kiss, you may now do so. |
Если вы хотите скрепить этот брак поцелуем, можете это сделать. |
We're here to ensure that marriage can be built on trust. |
Слушайте, мы здесь, чтобы убедиться, что брак может быть основан на доверии. |
Because he's trying to break up our marriage. |
Потому что он пытается разрушить наш брак. |
Find yourself a handsome man and love each other, but believe me, marriage is not for you... |
Найдите себе красивого человека и любите друг друга, Но, поверьте, Брак не для вас... |
Your last marriage ended tragically, your wife committed suicide. |
Ваш последний брак закончился трагически, ваша жена покончила жизнь самоубийством. |
Everyone knows your marriage is bullet proof. |
Все знают, ваш брак пуленепробиваемый. |
You also destroyed her marriage, don't forget that. |
А ещё ты её брак разрушил, не забудь и об этом. |
Because you hold me responsible for breaking up your marriage. |
Ты винишь меня в том, что я развалил ваш брак. |
Probably had a very unhappy marriage. |
Наверное, у него был несчастливый брак. |
And to think it was money that ruined my marriage and forced my husband to run off. |
На самом деле, деньги разрушили мой брак и вынудили моего мужа сбежать. |