Okay, the marriage may be fake in spirit, but it's real on paper. |
Ладно, брак может и фиктивный, но на бумаге всё реально. |
But you know, marriage is about compromise, and this is what Sarah wants. |
Но брак - это компромисс, именно этого хочет Сара. |
And marriage is the thing that happens next, |
А брак - это та вещь, которая должна произойти дальше. |
But I have to at least know that there's marriage ahead. |
Но я должна по крайней мере знать, что впереди брак. |
I just don't think that marriage is for everyone. |
Может, брак не для всех хорош. |
But you don't believe in marriage. |
Но ты же не веришь в брак. |
Anyway, that's just- I know that my marriage will work. |
Но всё-равно... Я знаю, что мой брак будет успешным. |
The dear girl believed her marriage to Edwin to be legally inescapable. |
Милая девочка верила, что брак с Эдвином будет юридически неизбежен. |
First marriage happen at Polish City Hall. |
Первый брак зарегистрировали в польской мэрии. |
I'm completely responsible for the failure of this marriage. |
Я полностью несу ответственность за то, что этот брак развалился. |
He was going to stop the one thing in your life that made your marriage bearable. |
И он хотел забрать из вашей жизни ту самую вещь, которая делала ваш брак терпимым. |
Now you have acknowledged his second marriage. |
Теперь вы признали его второй брак. |
We can toast to our marriage. |
Мы должны поднять тост за наш брак. |
Really makes me appreciate my boring, stable marriage. |
Действительно заставляет меня ценить мой скучный, стабильный брак. |
My short-lived marriage to Daniel provided me access to the Graysons' deepest and darkest secrets. |
Мой недолгий брак с Даниэлом предоставил мне доступ к глубоким и темным секретам Грейсонов. |
You know my marriage broke up right before we met. |
Незадолго до нашей встречи распался мой брак. |
A girl being forced into marriage. |
Девушка, вынуждаемая вступать в брак. |
I think there may be more similarity between you and your father's view of marriage. |
Мне кажется, есть много общего между тем, как вы и ваш отец представляете себе брак. |
See if you can get a handle on Stephanie and her marriage to Bernard. |
Может что удастся выяснить про Стефани и её брак с Бернардом. |
Your marriage to Kate would be convenient to us, I will not deny. |
Я не буду отрицать, что ваш брак с Кейт был бы удобен для нас. |
And I want a marriage, not a competition. |
А я хочу брак, а не конкуренцию. |
And now all I feel is worried about everything, including my marriage. |
А теперь, все, что я чувствую - беспокойство обо всем, включая мой брак. |
May we congratulate you on your marriage? |
Можем ли мы поздравить Вас в связи со вступлением в брак? |
Bless this forthcoming marriage, O Lord. |
Благословите этот предстоящий брак, о Господи. |
Ellen and I - that's my wife - We had a pretty traditional marriage. |
У нас с Эллен - это моя жена - был довольно традиционный брак. |