Примеры в контексте "Marriage - Брак"

Примеры: Marriage - Брак
Not if this marriage is truly the partnership you have promised me. Если этот брак действительно является партнерством, как ты мне пообещал.
I think marriage is sacred, Mr Redhill. Я считаю, что брак священен, мистер Редхилл.
And then you singled me out for destroying my marriage. А затем вы указали, что я сам разрушил свой брак.
Find out if it really was marriage that drove him to drink. Узнай, правда ли причиной его пьянства стал брак.
Dr Slater was rather defensive when I suggested their marriage might not be happy. Доктор Слейтер воспринял в штыки, когда я предположил, что их брак мог быть несчастливым.
They say that our marriage may not be legal. Мне сказали наш брак, возможно, недействителен.
I think folks around here can make up their minds without bringing my marriage into it. Я думаю, что люди здесь сами в состоянии принимать решения без оглядки на мой брак.
Your marriage to Idri means a stronger kingdom to raise our child in. Твой брак с Идри означает сильное королевство, где мы будем растить нашего ребёнка.
I fail to see how any marriage can be happy. Я не вижу каким образом брак может быть счастливым.
Only Paul Newman can make marriage work. Только у Пола Ньюмена успешный брак.
Maybe you wanted your marriage to fail. Может, ты хотел, чтобы твой брак рухнул
But she told me she wanted to make the marriage work. Но она говорила, что хочет наладить брак.
Indeed, the last time he and I interacted nearly erased our marriage from existence. В прошлый раз, когда мы пообщались, я чуть не стёр из истории свой брак.
The incident, as awful as it was, actually saved my marriage. Этот случай, каким бы он не был ужасным, вообще-то спас мой брак.
Now I see why your first marriage fell apart. Теперь я понимаю, почему твой первый брак распался.
The government will define marriage as a union between a man and a woman. Правительство будет определять брак, как союз между мужчиной и женщиной.
I'm not saying it was love and marriage. Я не говорю, что это любовь и брак.
See, that's why our marriage didn't work, Dawn. Вот поэтому, Дон, наш брак и распался.
Kids, marriage is like a car. Дети, брак - это как машина.
Suzanne and I have enjoyed the most loving, functional marriage in MacNeil family history. У меня и Сьюзан самый любящий и функциональный брак в истории семьи МакНил.
And I would spend my first night alone in the cold embrace of the job that had destroyed my marriage. И я провел мою первую ночь одиночества в холодных объятиях работы, которая уничтожила мой брак.
I think their marriage, like, fell apart after the second child. Думаю, их брак треснул после рождения второго ребенка.
The marriage has dissolved, but we are still parenting together. Брак распался, но мы все так же родители.
You cannibalized our marriage to write that story. Ты наш брак в ней по кускам разобрал.
Mom is wracked with guilt because her marriage is failing. Мама платит за обиду, так как чувствует, что ее брак разваливается.