I mean, you saved my marriage. |
Имею в виду, вы спасли мой брак. |
You and Merle are at a crossroads in your marriage. |
Ваш с Мэрлом брак сейчас на распутье. |
I'm saying that marriage kills you. |
В смысле, брак убивает тебя. |
If your marriage doesn't work out, so be it. |
Если ваш брак не состоится, то так и быть. |
I don't see how a marriage can survive that type of life. |
Не понимаю, как брак может уцелеть при таком образе жизни. |
That's what I love about our marriage. |
За это я и люблю наш брак. |
It was a good marriage, wasn't perfect, but it worked for a long time. |
Это был хороший брак, не идеальный, но это работало долгое время. |
Can't say what's right for two people entering a marriage. |
Не могу сказать, что лучше для людей, вступающих в брак. |
A marriage also needs tending if it is to grow. |
Брак тоже требует заботы, особенно в начале. |
I had hoped his marriage to Blair would mean permanent exile to New York. |
Я надеялась, что его брак с Блэр Уолдорф будет означать переезд в Нью-Йорке навсегда. |
I think she's just looking to get out of the marriage. |
Я думаю, что она просто ищет способ разорвать брак. |
And if she's looking to get out of the marriage, then... |
И если она хочет разорвать брак, то... |
But that cannot happen until her marriage to Arthur is complete. |
Но это не произойдёт, пока не свершится её брак с Артуром. |
The purpose of this hearing is to determine where this marriage was geographically situated... |
Цель этого слушания в том, чтобы определить, где территориально находится этот брак... |
Love and marriage is when two people say to one another |
Любовь и брак случаются тогда, когда люди говорят друг другу: |
April, just... this marriage is doomed to fail. |
Эйприл, просто... этот брак обречен на провал. |
That marriage was doomed, so it wasn't cheating. |
Их брак с самого начала был обречен, так что это даже не измена. |
My marriage to Dahlia was always troubled. |
Мой брак с Далией никогда не был гладким. |
You ruined my marriage, Ryan. |
Ты разрушил мой брак, Райан. |
They worked through their infidelity, It was just something else that killed the marriage. |
Они справились с изменами, но их брак разрушило что-то совсем другое. |
This may shock you, Rachel, but marriage actually means something to me. |
Это может тебя шокировать, Рейчел, но для меня брак вообще-то кое-что значит. |
You come into my house, you poison my marriage. |
Вы являетесь в мой дом, отравляете мой брак. |
Okay, well, you know, it's your marriage. |
Ну ладно, тебе решать, это твой брак. |
Maybe I've forgotten our marriage as well. |
Наверное, и брак наш тоже забыл. |
One who knows that marriage is a partnership? |
Тот, кто знает, что брак - это партнёрство? |