Примеры в контексте "Marriage - Брак"

Примеры: Marriage - Брак
However, the marriage was brief, and in May 1923 he left Duncan and returned to Moscow. Тем не менее, их брак был краток, и в августе 1923 года Есенин вернулся в Москву.
The marriage was not a success, and the couple separated within five years, plausibly after Foster had a relationship with a servant. Брак не был успешен, и спустя пять лет супруги развелись, предположительно после того, как у Фостера начался роман со служанкой.
Through her short-lived first marriage to the Duke of Bedford, brother of King Henry V, she was firmly allied to the House of Lancaster. После вступления в брак с герцогом Бедфордом, братом короля Генриха V, она стала приверженцем Ланкастеров.
Forgive me if my Missouri is showing, but what she is doing is not marriage. Прости, если я веду себя как деревенщина, но её брак ненастоящий.
Because you think the marriage is doomed? Потому что думаешь, что мой брак обречен?
What's important is that we're here and we're working on our marriage. Важно то, что мы вместе и пытаемся сохранить наш брак.
Louis XV and his mistress were convinced that the marriage would be advantageous to French foreign affairs. Людовик XV и Мадам де Помпадур согласились на этот брак, считая его выгодным для Франции в отношении международных отношений.
In keeping with this strategy, Margaret and her brother John were wedded in a double marriage to William of Bavaria and his sister Margaret. Именно поэтому Маргарита и её брат Жан вступили в двойной брак с Вильгельмом Баварским и его сестрой Маргаритой.
He tricks her into a false marriage so that he can have her. Он может внушить любовь женщине, чтобы вступить с ней в брак.
From 1527, Henry VIII had sought to have his marriage to Queen Catherine of Aragon annulled, so that he could lawfully marry Anne Boleyn. С 1527 года Генрих VIII стремился аннулировать свой брак с королевой Екатериной, чтобы иметь возможность жениться на Анне Болейн.
On reaching the age of consent a woman and a man shall have the right to enter into marriage on a voluntary basis and found a family. Согласно с Конституцией, женщина и мужчина по достижении брачного возраста имеют право на добровольной основе вступить в брак и создать семью.
About a year and a half later, he married Gari Hardy, but this marriage also ended in divorce. В том же году он женился на уроженке Ревеля Хельми Кёрв, но и этот брак в итоге закончился разводом.
Plaisance re-married to Balian of Arsuf, the son of John of Arsuf, but they divorced and had the marriage annulled in 1258. Плезанция вновь вышла замуж - за Балиана Арсуфского, но потом они развелись, и в 1258 году их брак был аннулирован.
Their marriage meant that Alice had to resign from her position working with Gaumont. В связи с вступлением в брак Алис пришлось уйти в отставку с поста руководителя Gaumont.
He married Barbara Ford, the daughter of director John Ford, in July 1948, but the marriage lasted only five months. В июле 1948 года Уокер вторично женился на Барбаре Форд, дочери режиссёра Джона Форда, однако их брак продлился всего пять месяцев.
Her second marriage with prince Vasily Troubetzkoy (1776-1841), which lasted from 1805 to 1806, also ended in divorce. Её второй брак с князем Василием Сергеевичем Трубецким (1776-1841) также закончился разводом (1805-1806 гг.).
This was a second marriage for them both, Henry had been widowed three years earlier by his first wife Mathilde of Flanders. Это был второй брак для них обоих, поскольку Генрих овдовел за три года до этого, когда скончалась его первая супруга, Матильда Булонская.
Despite the fact that this was an arranged marriage, the couple was very close and had many children. Несмотря на то, что это был брак по расчету, супруги любили друг друга и имели много детей.
Isabella and Mortimer turned to William, the Count of Hainaut, and proposed a marriage between Prince Edward and William's daughter, Philippa. Королева и её любовник обратились к Вильгельму, графу Эно, и предложили брак между принцем Эдуардом и дочерью Вильгельма Филиппой.
In May 1962 Karezi wed a journalist, Zahos Hadjifotiou, but this marriage ended in divorce two years later. В начале 1960-х годов Карези вышла замуж за журналиста Захоса Хадзифотиу, но этот брак закончился разводом спустя два года.
His first marriage was to Eileen Williams Robinson and lasted from July 31, 1951, until the following year, 1952. Его первый брак с Эйлин Уильямс был коротким: с 31 июля 1951 до 1952 года.
In an interview with BlackBook magazine, Kunis stated that marriage is "not something that's important to me". В интервью журналу BlackBook Кунис заявила, что брак - это не самое важное для неё.
Their marriage lasted for only six months as he reportedly abused her, even causing her a miscarriage. Их брак продлился всего полгода, так как он издевался над ней, заставил сделать аборт.
A marriage between Rupert's eldest surviving son, Louis, and Henry IV's eldest daughter, Blanche, was soon arranged. Решено было заключить брак между старшим выжившим сыном Рупрехта, Людвигом, и старшей дочерью Генриха, Бланкой.
She never remarried and even refused an offer of marriage from the Sultan of Morocco, Ismail Ibn Sharif preferring to be free. Она никогда не вступила в повторный брак и даже отказалась от предложения султана Марокко Исмаила ибн Шерифа.