Примеры в контексте "Marriage - Брак"

Примеры: Marriage - Брак
She blames herself, her broken marriage and her husband in that order. Она винит себя, свой развалившийся брак и мужа, в таком порядке.
In olden times, marriage was nothing more than a legal exchange of women for property. В старые времена брак был просто законной формой обмена женщины на собственность.
Our marriage ended a long time ago, and Hanna and I have made peace with that. Наш брак давно закончился, Ханна и я уже с этим смирились.
It wasn't what you would call a good marriage. Наш брак нельзя было назвать хорошим.
Whatever you said, he thought I could save the marriage. Что бы ты ни говорила, он подумал что я могу сохранить наш брак.
That's what marriage is to me, April. Это для меня брак, Эйприл.
They want a marriage to an ally of Stephen's. Им нужен брак со сторонником Стефана.
"marriage is the soundest investment two people can make." "брак является самой лучшей инвестицией, которую могут сделать два человека."
But our marriage is based on curling. Но наш брак основывается на керлинге.
But for the poor performers, the marriage was over in months. Но, после жалкого представления, брак распался через несколько месяцев.
While I sit here, Ellie dead and my marriage being torn apart. В то время, как я сижу здесь, Элли мертва, а мой брак разваливается на части.
Your marriage should have served to form an alliance with another kingdom and you choose to marry a serving girl. Твой брак должен был способствовать образованию союза с другим королевством, а ты решил жениться на служанке.
We-we need to go into this marriage with a fresh start. Мы-мы должны вступить в этот брак как в новое начало.
A marriage so perfect that I could take it for granted for years suddenly explodes. Такой идеальный брак, что я принимал его как данность внезапно взорвался.
Once again, by eating alone, I have saved my marriage. Снова, пока я ел в одиночку, я спас свой брак.
For reasons I forgot in the car, this sushi represents our marriage. По причине, которую я забыл в машине, эти суши представляют наш брак.
Infidelity does not annul a marriage, Mr. Duper. Но неверность не аннулирует брак, мистер Дьюпер.
Infidelity? Your marriage lasted three years, ma'am. Неверность? Ваш брак длился З года, мадам.
We, the jury, find that the marriage shall be dissolved. Мы, присяжные, решили, что брак следует аннулировать.
Basically, this prenup says she gets nothing if the marriage ends within five years. По существу, этот брачный контракт говорит о том, что она не получит ничего если брак закончится в пределах 5 лет.
The marriage could fail because he didn't. Но брак может рухнуть, если он не будет делать этого.
If the marriage lasts over a year, normal alimony applies. Если же брак длится больше года, применяются обычные алименты по Массачусетским законам.
You know marriage for me is not an option. Сам знаешь, что брак для меня невозможен.
Our celebrity marriage is on a breakup collapse. Наш звездный брак на грани разрыва.
In hindsight, my marriage was good for everyone. Оглядываясь назад, мой брак был хорош для всех.