Примеры в контексте "Marriage - Брак"

Примеры: Marriage - Брак
Now I understand what marriage means? Теперь я понимаю, что означает брак?
Well... as marriage splits go, it all sounds fairly amicable. Что ж... когда брак распадается, всегда всё звучит довольно мирно.
She said the marriage wasn't over, just on hold. Она сказала, что брак не закончился, просто надо подождать.
Lynette had reservations about her mother's marriage. У Линетт был свой взгляд на брак ее матери.
My marriage to Mr Warleggan was not founded on romance, yet it is altogether more successful. Мой брак с мистером Уорлегганом не был основан на любви, но в целом он более успешный.
Nor marriage between two classes impossible. Да и брак между разными сословиями возможен.
You take a very sour view of marriage. У вас весьма печальный взгляд на брак.
This time, it won't be like your first marriage. Это не будет как твой предыдущий брак.
I'm just saying marriage is a crazy idea. Я к тому, что брак - безумная идея.
The marriage will take place here of course... Брак будет проходить здесь, конечно...
As far as I'm concerned, our marriage is at an end. Насколько я представляю, наш брак завершен.
The bond between dedicated witness protection officer and client is like a marriage. Связь между офицером службы защиты свидетелей и подопечным похожа на брак.
And like any marriage it's built on mutual trust and respect... И, как любой брак, он строится на взаимном доверии и уважении...
You do understand our marriage ended because he had an affair. Ты понимаешь, что наш брак распался из-за его интрижки.
Well, that certainly explains my marriage to Sheldon's father. Ну это точно объясняет мой брак с отцом Шелдона.
And like many of you know, marriage isn't always the smoothest road. Многие из вас знают, что брак - не всегда легкая дорога.
The two things that are ruining this country are marriage and democracy. Две вещи рушат эту страну - брак и демократия.
What a happy marriage does for a girl. Вот что счастливый брак делает с девочками.
I'm afraid this marriage is entirely binding. Боюсь, этот брак полностью легален.
But when the marriage ended, jack's faith was shattered. Когда их брак распался, судьба Джека была разрушена.
He thinks I'm trying to break up their marriage. Он считает, что я пытаюсь разбить их брак.
Lily made 14 awkward references to marriage, and Marshall made an even 60. Лили 14 раз невзначай упомянула брак, а Маршалл уровнял до 60-ти.
It's got to be a real marriage in every way for the rest of our lives. Это должен быть настоящий брак во всех отношениях для остальной части нашей жизни.
If you don't love that, this marriage is in trouble. Если тебе это не нравится, наш брак под угрозой.
It wasn't the greatest marriage anyway, Judy. Это был не самый счастливый брак, Джуди.