He knows she won't allow her mother to be forced into marriage. |
Он знает, она не позволит матери вынужденно вступить в брак. |
We are gathered here today... to witness the marriage of these two demon lovers. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы засвидетельствовать брак двух влюбленных демонов. |
Talk to your wife, sort your marriage out. |
Поговори с женой, приведи в порядок свой брак. |
Yes, Tobias, I want the marriage to work. |
Да, Тобиас, я хочу сохранить наш брак. |
Old enough to have a marriage end and not wind up in a mental hospital. |
Достаточно, чтобы иметь за плечами брак и не попасть в психушку. |
She and Niles had a horrible fight and their marriage is in worse shape than ever. |
Они с Найлсом серьёзно поссорились и их брак в худшем состоянии, чем когда-либо. |
The ring twists, Ted... it could read as an unstable marriage. |
Вы крутите кольцо, Тэд... это может быть интерпретировано как разваливающийся брак. |
Aliena! I curse this marriage with impotence. |
Я проклинаю этот брак мужским бессилием. |
Do this, I'll dissolve your marriage and make you a free man. |
Сделай это, и я аннулирую твой брак и сделаю тебя свободный человеком. |
Maybe his nearby marriage triggered it? |
Может быть, его скорый брак подтолкнул вас? |
He said his marriage got better when his wife went to therapy. |
Он сказал, что его брак стал налаживаться после того, как его жена решила пройти курс терапии. |
Well, you said the marriage was over! |
Ну... ты сказал, что твой брак окончен! |
So we say, but let's take the contract to its most organic, to marriage. |
Так мы говорим, но давайте возьмем контракт более естественный - брак. |
For somebody who reveres marriage you have a funny place of locating its essence. |
Для того, кто так уважает брак ты избрал довольно странное место заключения его сущности. |
We're annulling the marriage and suing the minister. |
Мы хотим аннулировать брак и подать в суд на священника. |
My failed marriage brings me to Hawaii, and... my dysfunctional relationship with you brings me here. |
Мой брак привел меня на Гавайи, а ненормальные отношения с тобой привели сюда. |
You know, marriage is not a triple bypass. |
Знаешь, брак - это не тройное шунтирование. |
First, you systematically destroy my marriage... |
Сначала, ты методично уничтожаешь мой брак... |
Who wanted payback for her ruining your marriage. |
Вы хотели отплатить за разрушенный брак. |
I just wanted to see what kind of woman ruined my marriage. |
Я просто хочу посмотреть на женщину, которая разрушила мой брак. |
So what he wants is to become future royalty by marriage. |
И он хочет стать частью королевской семьи через брак. |
I get that, but I also want to start our marriage off right. |
Я понимаю, но я так же хочу начать наш брак правильно. |
Our entire marriage was about him. |
Весь наш брак был для него театром. |
Well, my marriage did seem dead. |
Ну, тогда я считал наш брак мёртвым. |
But now that we seek love in marriage, adultery destroys it. |
Но сейчас, когда мы ищем любовь в браке, измена разрушает брак. |