| Women think marriage is a safe haven. | Женщины думают, что брак - это надежная гавань. |
| The marriage with Leontia was annulled, and later she married Marcian. | Его брак с Леонтией был аннулирован, а позже она вышла замуж за Маркиана. |
| However, their marriage becomes strained. | Тем не менее их брак становится очень напряжённым. |
| Not as quick as your marriage. | Но не такое скоростное, как твой брак. |
| The marriage was described in Hollywood gossip columns as turbulent. | Брак был описан в колонках сплетен Голливуда, как «турбулентный». |
| I married him and worked hard at the marriage. | Я вышла за него замуж и тяжело работала на свой брак. |
| Anybody who's ordained can sign a marriage license. | Кто угодно, кто посвящен, может подписать лицензию на брак. |
| You don't want your marriage to fail. | Ты же не хочешь, чтоб твой брак закончился провалом. |
| Having different perspectives and opinions is what makes a marriage strong. | Разные взгляды на вопросы, разные мнения - это то, что делает брак крепким. |
| Not that our marriage was ever great. | Не то, чтобы наш брак был всегда идеальным. |
| It was her first and his second marriage. | Неизвестно, был ли это её первый или второй брак. |
| I think it saved our marriage. | Мне кажется, что он спас наш брак. |
| Actually we have a happy marriage. | На самом деле у нас очень счастливый брак. |
| Unlike your parents, mine had a good marriage. | В отличии от твоих родителей, у моих был крепкий брак. |
| You know he broke up my marriage. | Вы же знаете, что он разрушил мой брак. |
| Because our marriage is something bigger than that. | Потому что наш брак - нечто большее, чем это. |
| Today, the advertising marriage is smiling. | Сейчас, напротив, брак с рекламы - это улыбающийся брак. |
| They had a-a very good marriage, better than most. | У них был очень хороший брак, лучше, чем у многих. |
| I can't save my marriage from prison. | Свой брак от тюрьмы - я все равно не спасу. |
| Last time you did, she ruined our marriage. | Когда ты встречался с ней в последний раз, она разрушила наш брак. |
| Tulley claims the marriage was happy. | Тулли утверждает, что их брак был счастливым. |
| The truth is my marriage killed my social life years ago. | Правда такова, что мой брак убил мою социальную жизнь много лет назад. |
| I think it saved my marriage. | Я думаю, это помогло спасти мой брак. |
| Okay, I heard loveless marriage. | Так, я слышал "брак без любви". |
| I had a bad marriage already. | Но у меня уже был брак, неудачный. |