I hope your marriage is doing a little better than fine. |
Я надеялся, ваш брак чуть лучше, чем "в порядке". |
It's a very successful marriage that happened to only last three years. |
Это был очень успешный брак, который длился всего три года. |
Late marriage is often an indicator of a discerning, goal-Oriented individual. |
Поздний брак часто является показателем прозорливости, целеустремленности человека. |
She said that she wanted to make the marriage work, but it didn't. |
Она сказала, что она хотела чтобы восстановить брак, но этого не получилось. |
You're trying to have a baby to save a marriage that you never really wanted in the first place. |
Ты пытаешься забеременнеть, чтобы спасти свой брак, в который ты никогда не хотела вступать. |
She'd lose her marriage, her family, her friends. |
Она разрушит брак, потеряет семью и друзей. |
It broke my father's heart and cost my parents their marriage. |
Это принесло много боли моему отцу и разрушило брак моих родителей. |
I'm here to save your marriage. |
Я здесь, чтобы спасти твой брак. |
Every marriage goes through valleys and peaks. |
Каждый брак проходит через пики и долины. |
Her marriage to Lenny is in crisis. |
Ее брак с Ленни в кризисе. |
Then I don't have a reason to stay in this marriage. |
Иначе, у меня не будет смысла сохранять этот брак. |
You came because you feel like your marriage is in trouble. |
Вы пришли, потому что считаете, что ваш брак на грани развала. |
I expected my marriage to last longer than 30 seconds. |
Я ожидала, что мой брак продлится хоть чуточку подольше. |
It was only a marriage of convenience. |
Это был только брак по расчету. |
Ladies and gentlemen, we're gathered here today to witness the marriage of Deb and Leonard. |
Дамы и господа, мы собрались здесь сегодня, чтобы засвидетельствовать брак Деб и Леонарда. |
Recognising the King as Head of the Church, and your mother's marriage just incestuous and unlawful. |
Признание короля главой церкви, а брак вашей матери кровосмесительным и незаконным. |
I mean, that's what marriage is. |
Ведь в этом и заключается брак. |
Honey, we've all admired what you've done to keep your marriage together. |
Дорогая, мы все восхищаемся тем, что вы сделали, чтобы сохранить ваш брак. |
And our marriage will be stronger for it. |
И наш брак будет сильнее от этого. |
You may not believe this but I put everything I had into this marriage. |
Ты можешь не верить этому но я вкладывала все в этот брак. |
Our marriage was far from perfect. |
Наш брак был далек от идеала. |
Our marriage is not based on love. |
Наш брак основан не на любви. |
And marriage, and I put it off. |
И брак. А я отказалась. |
Please don't think that I did not try to make this marriage work. |
Пожалуйста не думай, что я не пыталась сохранить этот брак. |
You won't settle it by ruining his marriage. |
Тебе не исправить этого, разрушив его брак. |