Примеры в контексте "Marriage - Брак"

Примеры: Marriage - Брак
Presumably, Charles may have intended to arrange another marriage for his daughter. Предположительно Карл собирался устроить ещё один брак для своей дочери.
He fell in love with Ganyushkina, and wanted to formalize an official marriage with her. Он влюбился в Ганюшкину и захотел оформить с ней официальный брак.
Nonetheless, the marriage was not popular in England. В самой Англии брак восторга не вызвал.
Her parents' marriage was dissolved on 28 March 1849. Брак родителей распался 28 марта 1849 года.
As the royal couple arrived for the first ceremony, hundreds of Austrians and Italians stood outside the town hall where the marriage was held. Когда королевская пара прибыла на первую церемонию, сотни австрийцев и итальянцев стояли возле ратуши, где регистрировали брак.
I have a-a gold digger sinking her claws into my marriage. Кажется, что золотоискатель впился своими когтями в мой брак.
You made a mistake and now you have to fix it before it destroys my marriage. Ты сделала ошибку и тебе нужно исправить её Раньше чем это уничтожит мой брак.
The new man would no longer be trapped in institutions such as family, marriage, political ideologies and religions. Новый человек, согласно Ошо, больше не будет в ловушке институтов, таких как семья, брак, политические идеологии и религии.
I went into this marriage with so much hope. Я возлагала такие надежды, на этот брак.
Maybe we should have a marriage license first. Возможно, нам следует сперва получить разрешение на брак.
Well, in this new socialistic paradise, marriage will merely be another bourgeois, capitalistic memory. Ну, в этом новом социалистическом раю брак станет просто очередным буржуазным, капиталистическим воспоминанием.
You meddled around in my marriage, you terrorize the glee club, you continue to sabotage my relationship with Emma. Ты совала нос в мой брак, ты терроризируешь Хор, продолжаешь саботировать мои отношения с Эммой.
I think that marriage was doomed. Мне кажется, этот брак был обречен.
A marriage to the Princess assures me the loyalty of her people. Брак с принцессой гарантирует мне верность ее народа.
I thought that this marriage was for me. Я думала что этот брак был для меня.
And marriage is a wretched thing. А брак - это ужасная вещь.
Why? You always said marriage was overrated. Ты всегда говорила, что брак - это излишество.
I can see why the marriage went bad. Теперь я вижу, почему брак распался.
I saved her marriage by showing that her pregnancy was a result of parthenogenesis. Спас её брак, сказав, что она беременна в результате партеногенеза.
So your marriage does not impact her immigration status at all. Таким образом, брак никак не влияет на ваш иммиграционный статус.
It was an arranged marriage, but I was happy as your wife. Это был брак по договоренности, но я была счастлива будучи вашей женой.
I can hardly remember my marriage before children. Я едва помню мой брак до рождения детей.
Looks like the only thing you didn't lie about is your marriage. Похоже, единственное, о чем ты не солгала, это твой брак.
The Chief's son, he wishes to make a blessing for your marriage. Мистер Джек, Просто-Джоанн сын вождя хочет благословить ваш брак.
Two hundred and four if you count my marriage. 204, если учитывать мой брак.