I had such a weird marriage. |
У меня был такой странный брак. |
Look, she just got out of a marriage, Ted. |
Смотри, она только что закончила брак, Тэд. |
Alison, you took advantage of my husband and may have ruined my marriage, too. |
Элисон, ты воспользовалась слабостью моего мужа и, похоже, разрушила и мой брак. |
This would be your second marriage? |
То есть, это будет твой второй брак? |
My dear boy, marriage makes a life of deception absolutely necessary. |
Милый мой мальчик, брак делает путь лжи совершенно неизбежным. |
It was a marriage of convenience. |
У нас ведь брак по договоренности. |
As Strindberg said, marriage is an eel trap. |
Как говорил Стриндберг, брак - это ловушка. |
Sophie didn't believe in marriage. |
Софи никогда не верила в брак. |
I thought you understood that this marriage was based on mutual love, mutual respect and companionship. |
Я думал, вы понимаете, этот брак основан на взаимной любви, уважении и дружбе. |
204, if you count my marriage. |
204, если учитывать мой брак. |
The marriage was over when I realized I was my husband's third love. |
Брак закончился, когда я поняла что была третьей любовью своего мужа. |
The early years of our marriage were happy. |
Первые годы наш брак был счастливым. |
You need to call a lawyer and get this marriage annulled immediately. |
Тебе нужно позвонить адвокату и немедленно аннулировать этот брак. |
It's called making a marriage work. |
Это называется "работа на брак". |
I can't believe Blair went through with her marriage to Louis. |
Я не могу поверить, что Блэр прошла через её брак с Луи. |
We agree, marriage is as much in the mind. |
Мы оба верим, что брак - это духовная близость. |
Religious fervour was such a destructive force in his first marriage. |
Религиозное рвение было разрушающей силой, уничтожившей его первый брак. |
Well, marriage isn't easy, I guess. |
Ну, брак - не простая штука. |
I never really saw myself as the "other guy"... Breaking up a marriage. |
Я никогда не представлял себя в роли "другого" разрушающего брак. |
My marriage is already broken up. |
Мой брак уже и так разрушен. |
Now a marriage is a combining of two families. |
Тогда как брак это объединение двух семей. |
I find out our marriage is over, in a letter. |
Я узнала, что наш брак закончен из письма. |
Maybe my whole marriage to Avery was a lie. |
Может быть весь мой брак с Эйвери был ложью. |
It is more important than my marriage right now. |
Сейчас это более важно, чем мой брак. |
That's not the way I want to start our marriage. |
Я не хочу начинать наш брак с секретов. |