Примеры в контексте "Marriage - Брак"

Примеры: Marriage - Брак
Sabine and Wilhelm's marriage has been described as a happy one. Брак Сабины и Вильгельма считался счастливым.
The marriage was marred by difficulties that included financial problems, as well as her husband's alcoholism and infidelities. Брак был омрачен возникшими финансовыми проблемами, а также алкоголизмом мужа и его изменами.
In 2000, the marriage broke up, Irina went to the actor Sergey Bezrukov. В 2000 году брак распался - Ирина ушла к актёру Сергею Безрукову, взяв его фамилию.
In Biblical times, a couple consummated their marriage in a room or tent. В библейские времена пара консуммировала свой брак в комнате.
In 1171, Kiyomori arranged a marriage between Emperor Takakura and his daughter Tokuko. В 1171 году Киёмори организовал брак между императором Такакура и своей дочерью Тайра-но Токуко.
For the next few months he attempted unsuccessfully to have Sibylla's marriage to Guy annulled. В течение следующих нескольких месяцев он безуспешно пытался найти способ аннулировать брак Сибиллы и Ги.
Teddy is Evelyn's fifth deceased husband, although their marriage was not consummated before he widowed her. Тедди стал пятым покойным мужем Эвелин, хотя их брак не был доведён до конца.
St. Johns' third marriage was to F. Patrick O'Toole, an airline executive. Третий брак Сент-Джонс состоялся с Ф. Патрик О'Тулом.
The marriage lasted 10 years, and ended in divorce at the request of Abdalova. Брак продлился 10 лет, и завершился разводом по требованию Абдаловой в 1976 году.
In Talmudic times, the room where the marriage was consummated was called the chuppah. В талмудические времена комната, в которой консуммировался брак, называлась хупа.
During the First World War, her marriage was dissolved. К Первой Мировой Войне их брак распался.
The marriage lasted from 1991 to 2001. Брак продлился с 1991 по 2001 годы.
The marriage was childless for eight years until a son was born. Долгое время брак был бездетным, только через 8 лет у супругов родился сын.
The marriage was tense as the spouses disagreed on religious matters. Брак был весьма напряжённым из-за разногласий между супругами по религиозным вопросам.
To celebrate men's positive contributions to society, community, family, marriage, child care, and to the environment. Чтобы отметить мужской положительный вклад в общество, государство, семью, брак, воспитание детей и в окружающую среду.
The marriage was unhappy, and Karl and Marie Louise divorced on 4 December 1968. Брак был несчастливым, и 4 декабря 1968 года супруги Карл и Мария-Луиза развелись.
This marriage lasted about a month, and ended with an annulment. Этот брак длился около месяца и был расторгнут.
This marriage was also brief, ending in divorce in 1912. Этот брак был также недолгим, закончившись разводом в 1912 году.
Manning refused to authorize the marriage and it did not take place. Каган отказался и брак не состоялся.
A shotgun wedding is a form of forced marriage occasioned by an unplanned pregnancy. Брак «по залёту» - это вид брака по принуждению в случае незапланированной беременности.
The marriage lasted until 29 January 1886. Брак просуществовал до 29 января 1886 года.
The couple were badly suited to each other, and the marriage began to fall apart shortly after it began. Супруги плохо подходили друг другу, и их брак начал разваливаться сразу вскоре после его начала.
Their marriage remained mostly stable until 1972. Брак был стабилен до 1972 года.
Roose tells Ramsay that the best way for them to forge alliances is with a marriage. Русе говорит Рамси, что лучший для них способ заключения союза это брак.
His first marriage was to Victoria Hilbert (1981-1982). Его первый брак был с Викторией Хилберт (англ. Victoria Hilbert) и длился с 1981 по 1982.