Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Многочисленные

Примеры в контексте "Many - Многочисленные"

Примеры: Many - Многочисленные
This despite the very many crimes committed by the Government of the Sudan against Ethiopia. Такая сдержанность проявляется невзирая на то, что правительство Судана совершило многочисленные преступления против Эфиопии.
There were also many linkages with other organizations aimed at strengthening the sustainability of former UNHCR micro-projects. Были также установлены многочисленные связи с другими организациями в целях повышения устойчивости бывших микропроектов УВКБ.
The high urban concentration has led to many economic and social problems. Столь высокий уровень урбанизации обусловливает многочисленные проблемы экономического и социального характера.
The Department's many mandates in the area of social and economic development have often created competing voices for its resources. Многочисленные мандаты Департамента в области социально-экономического развития зачастую приводят к возникновению конкурентного спроса на его ресурсы.
Humanitarian programmes continued to operate throughout Afghanistan, however, despite the fact that ongoing fighting and tension presented many difficulties. По всему Афганистану продолжается осуществление гуманитарных программ, несмотря на многочисленные трудности, обусловленные продолжением боев и напряженностью.
The crisis that confronts the United Nations manifests itself in many ways. Кризис, с которым сталкивается Организация Объединенных Наций, имеет многочисленные проявления.
However, there are many signposts which point the way to effective shelter delivery. Однако имеются многочисленные ориентиры на пути к эффективному обеспечению жильем.
In spite of the many obstacles UNHCR has faced, these initiatives are having a positive impact. Несмотря на многочисленные препятствия, с которыми сталкивается УВКБ, эти инициативы дают положительный результат.
In the first European forest soil condition survey, many key parameters of indicative value for the assessment of soil functions were determined. В рамках первого европейского обследования состояния лесных почв были определены многочисленные ключевые индикативные параметры для оценки функций почвы.
UPU has also implemented many projects and activities for newly independent countries. ВПС также осуществил многочисленные проекты и мероприятия в интересах новых независимых стран.
We are also concerned at the fact that Sudanese refugees have fled to neighbouring Chad, causing many problems there. Нас тревожит тот факт, что беженцы из Судана проникают на территорию соседнего Чада, что создает там многочисленные проблемы.
Whatever his other many failings, he has a pretty good record on aid to poor countries, particularly in healthcare. Какими бы ни были его многочисленные промахи, у него довольно хорошая репутация в предоставлении помощи бедным странам, особенно в сфере здравоохранения.
Very many seminars on specialized topics were conducted during the four years. За четыре года были проведены многочисленные семинары по специальным темам.
Networks come in many forms, representing a broad spectrum of collaboration agreements. Сети могут принимать многочисленные формы с учетом широты спектра соглашений о сотрудничестве.
The social and economic consequences of deforestation are many, often having devastating long-term impacts. Многочисленные социально-экономические последствия обезлесения часто оказывают пагубное воздействие в долгосрочном плане.
The network of family relations is breaking down and many changes are taking place in the traditional family structure. Семейные узы разрушаются, а в традиционной семейной структуре происходят многочисленные изменения.
There are still too many flagrant violations of international humanitarian law, and impunity continues to be present in several conflicts. По-прежнему имеют место многочисленные вопиющие нарушения международного гуманитарного права, и безнаказанность продолжает царить в различных конфликтах.
Numerous such problems have been reported by indigenous peoples in many countries. Подобные многочисленные проблемы поднимались коренными народами во многих странах.
However, many developing countries send multiple participants utilizing sources of funding available to their Governments. Тем не менее многие развивающиеся страны, используя средства финансирования, имеющиеся в распоряжении их правительств, направляют многочисленные делегации.
Numerous demands on forests and the emergence of many different stakeholders have lead to a very complex forest policy context. Существование широкого спроса на многочисленные функции леса и появление множества разных посредников привели к возникновению весьма сложной ситуации в сфере лесохозяйственной политики.
State educational institutions and youth, culture and health establishments hold many competitions to publicize and increase awareness of the provisions of the Convention. Государственные учреждения образования, молодежи, культуры, здравоохранения проводят многочисленные конкурсы на знание и популяризацию положений Конвенции.
Internal audits noted many instances of non-compliance with the UNDP policy for SSAs. В ходе внутренних ревизий были вскрыты многочисленные случаи отхода от политики ПРООН в отношении ССО.
This is why many mass organizations and about 200 non-governmental associations have been established and are operating in Viet Nam. Благодаря этому во Вьетнаме были созданы и функционируют многочисленные массовые организации и около 200 неправительственных ассоциаций.
As in other countries, the implementation of provisions regarding article 4 raised many difficulties. Как и в других странах, осуществление положений, предусмотренных статьей 4, создает многочисленные трудности.
The activities of non-governmental organizations with regard to the promotion of legal literacy cover many aspects of religious and substantive law and all regions of the country. Деятельность неправительственных организаций в сфере "правового просвещения" охватывает многочисленные аспекты религиозного и действующего законодательства и все регионы королевства.