Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Многочисленные

Примеры в контексте "Many - Многочисленные"

Примеры: Many - Многочисленные
In recent decades, democracy and human rights have claimed many victories around the world, but they have also suffered setbacks. В последние десятилетия демократия и права человека одержали многочисленные победы во всем мире, но они также терпели поражения.
They say also that a firm may take many steps towards socially responsible behaviour before it encounters negative economic consequences. Они также говорят о том, что фирмы могут предпринимать многочисленные шаги в направлении придания своему поведению социально-ответственного характера, прежде чем они столкнутся с негативными экономическими последствиями.
However, we note that unscrupulous elements continue to breach many United Nations arms embargoes. Вместе с тем мы отмечаем, что некоторые беспринципные личности продолжают нарушать многочисленные эмбарго на поставки оружия, вводимые Организацией Объединенных Наций.
The scope and range of these efforts raises many important questions. Масштабы и охват этих усилий поднимают многочисленные важные вопросы.
We welcome the encouraging results obtained in implementing the Dayton Accords despite the many difficulties that have been encountered. Мы приветствуем обнадеживающие результаты, достигнутые в деле осуществления Дейтонских соглашений, несмотря на многочисленные трудности на этом пути.
However, many voiced some doubt whether in actual fact the Employment Contracts Act 1991 achieved its objective. Однако, раздаются многочисленные голоса, которые выражают сомнение в том, что Закону о трудовых договорах действительно удалось достичь своей цели.
International peace and security continue to be dangerously precarious as internal conflicts and confrontations between States proliferate in many regions of the world. Международный мир и безопасность по-прежнему находятся в опасности, поскольку внутренние конфликты и конфронтация между государствами затрагивают многочисленные районы мира.
In the case of Kiribati there are many challenges and problems that threaten our people and country. Что касается Кирибати, то нашему народу и стране угрожают многочисленные опасности и проблемы.
Being a small island developing States poses many challenges to national efforts in terms of sustainable development and beneficial integration into the world economy. Положение малого островного развивающегося государства создает многочисленные препятствия для национальных усилий по достижению устойчивого развития и благоприятной интеграции в мировую экономику.
The dimensions of this basic problem are many and interdependent. Эта главная проблема имеет многочисленные и взаимозависимые аспекты.
This is commendable and necessary, given the many recurrences of conflict after successful and costly peacekeeping missions. Это похвально и необходимо, учитывая многочисленные случаи повторного возникновения конфликтов после проведения успешных и дорогостоящих миссий по поддержанию мира.
After many attempts, we have now achieved consensus in the adoption of our recent resolution. Предпринятые нами многочисленные попытки привели к достижению консенсуса в отношении принятия недавней резолюции.
Courts and investigators are hampered by the difficulty in obtaining translations to and from English, Portuguese and the many local languages. Суды и следователи сталкиваются с трудностью в плане обеспечения перевода на английский, португальский и многочисленные местные языки и с этих языков.
Those many steps forward can serve as an inspiration to ECCAS as it pursues its own evolution. Эти многочисленные шаги могут служить для ЭСЦАГ источником вдохновения в ходе его собственного развития.
He welcomed the many heartening instances of improved management and more effective internal controls and congratulated programme managers on those results. Представитель Соединенных Штатов с удовлетворением отмечает многочисленные примеры, свидетельствующие об улучшении управления и повышении эффективности внутреннего надзора, и выражает признательность руководителям программ за эти результаты.
The Executive Committee specifically set up for the purpose has reviewed many cases and invalidated a number of election results. Исполнительный комитет, специально созданный для этой цели, провел многочисленные проверки и признал недействительными некоторые результаты выборов.
There are many restaurants and supermarkets within walking distance of the hotel. В пределах пешей досягаемости от отеля располагаются многочисленные рестораны и супермаркеты.
This airport has won many prizes for its excellent service and user friendliness. Данный аэропорт получил многочисленные призы за выдающееся качество обслуживания и удобство для клиентов.
The hotel is situated in a popular street, where you will find many bars, cafes and restaurants. Отель расположен на популярной улице, где Вы обнаружите многочисленные бары, кафе и рестораны.
Have many answers. Answers to these questions are not found in a book. Допускают многочисленные ответы Ответы на вопрос невозможно найти в книге.
The resort provides many attractive services and facilities such as table tennis, tour desk and fitness room. На курорте Вас ожидают многочисленные удобства и возможности проведения досуга, включая теннисный стол, туристическое бюро и фитнес-зал.
There were many reports of torture and ill-treatment during investigations by law enforcement officials and in places of detention. Поступали многочисленные сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов в ходе следствия и в местах лишения свободы.
The river is almost 100 km long and flows through many scenic lakes. Эта река, длина которой почти 100 км, течет через многочисленные живописные озера.
The many virtues of running Linux include having a variety of file system formats to choose from. Многочисленные достоинства использования Linux включают возможность выбора формата файловой системы.
Upon his arrival in London, Shute presented his many issues to the Privy Council. По прибытии в Лондон Шют представил свои многочисленные вопросы Тайному совету.