Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Обеспечения

Примеры в контексте "Management - Обеспечения"

Примеры: Management - Обеспечения
Immediately address rolling out of the new asset management system for effective management and control of assets; Незамедлительно приступить к внедрению новой системы управления имуществом для обеспечения эффективного управления им и контроля за ним.
In view of the several management issues raised, GCF-III should not be approved without solid assurances that UNDP is installing the proper execution, implementation and performance management capacities. В свете некоторых поднятых вопросов управления РГС-III не могут быть утверждены без обеспечения надежных гарантий того, что ПРООН создает надлежащий потенциал в том, что касается исполнения, осуществления и управления деятельностью.
In this regard, the potential of institutional partnerships to ensure an integrated and holistic approach to coastal zone management, catchment or watershed management, and land-use planning is recognized. В этой связи признается, что в институциональных партнерских связях заложен потенциал для обеспечения применения комплексного и всеобъемлющего подхода к управлению водосборами или водосборными бассейнами, а также к планированию землепользования.
To promote the concept, management practices and institutional basis for productive, equitable and sustainable cities; to strengthen integrated environmental management at the local level by enhancing planning capabilities, participatory mechanisms and information exchange. Содействовать применению соответствующей концепции, практики управления и институциональной основы для обеспечения продуктивных, справедливых и устойчивых условий в городах; укреплять комплексный подход к природоохранной деятельности на местном уровне путем расширения возможностей планирования, механизмов участия и обмена информацией.
The PTS has been actively addressing these recommendations, which cover: integrated logistics support and engineering management planning; network configuration management; staff resources; training; procedures for network operations monitoring; communications; and equipment design interface. ВТС проводит активную работу по осуществлению этих рекомендаций, которые охватывают следующие вопросы: комплексное планирование материально-технического обеспечения и технического обслуживания; управление конфигурацией сети; кадровые ресурсы; подготовка кадров; процедуры мониторинга эксплуатации сети; связь и интерфейс для проектирования оборудования.
The introduction of e-PAS was driven by a communications strategy that relied on senior management leadership during the implementation process, a crucial element for successful change management. В основе внедрения ЭССА лежит коммуникационная стратегия, базирующаяся на руководстве старшего уровня в рамках процесса осуществления, что является одним из ключевых элементов успешного обеспечения перемен.
The primary objective of the programme is to assist countries in improving their capacity for effective debt management, thus improving public financial management and planning. Основная цель этой программы заключается в оказании странам помощи в укреплении их потенциала в области действенного управления задолженностью и обеспечения тем самым более эффективного управления государственными финансами и их планирования.
During the biennium 2006-2007, UNOPS senior management has been updating and implementing best practices at all levels within the organization in order to improve efficiency, oversight and sound project management. В течение двухгодичного периода 2006-2007 годов старшие руководители ЮНОПС занимались обобщением и внедрением передовой практики на всех уровнях организации для повышения эффективности, усиления надзора и обеспечения эффективного управления осуществлением проектов.
The Director advises the Under-Secretary-General on policy issues relating to the implementation of management reform initiatives in the Secretariat and coordinates management to ensure the efficient functioning of the Office. Директор консультирует заместителя Генерального секретаря по вопросам политики в области осуществления в Секретариате инициатив, касающихся реформы системы управления, и координирует деятельность руководителей в целях обеспечения эффективной работы Канцелярии.
In addition to the above, the Department has emphasized the need for efficient spare parts management and has highlighted that requirement to senior management in the field while encouraging the exchange of best practice across missions. В дополнение к мерам6 перечисленным выше, Департамент подчеркнул необходимость обеспечения эффективного управления запасными частями и довел это понимание до сведения старших руководителей на местах, способствуя тем самым налаживанию между миссиями обмена передовым опытом.
In addition, a project to improve the capacity for national climate data management, and develop drought preparedness and management strategies in three SADC countries is under way. Помимо этого, осуществляется проект наращивания потенциала в области управления национальными климатическими данными и разработки стратегий обеспечения готовности к засухам и борьбе с ними в трех странах САДК.
As a first step in ensuring senior management accountability and ownership of this process, I will soon meet with the senior management of DPKO to review the action plan and to outline concrete steps to facilitate its full implementation. В качестве первого шага в рамках обеспечения подотчетности сотрудников старшего звена и наделения их ответственностью за осуществление этого процесса я вскоре собираюсь встретиться с руководством ДОПМ для рассмотрения плана действий и выработки конкретных шагов по содействию его полному выполнению.
During the period under review, OIOS conducted management audits of commercial insurance programmes, staff recruitment processes, management of extrabudgetary posts and security and safety services in the Secretariat. В течение рассматриваемого периода УСВН провело ревизии управленческой деятельности в связи с программами коммерческого страхования, процессами набора персонала, использованием внебюджетных должностей и работой служб обеспечения охраны и безопасности в Секретариате.
The EIMS project was intended to provide senior management with selected information to improve high-level decision-making and to highlight matters requiring senior management attention. Проект АСУИ предназначался для обеспечения высшего управленческого звена выборочной информацией для совершенствования процесса принятия решений на высоком уровне и для выделения вопросов, требующих внимания высшего управленческого звена.
Effective integrated water resources management should incorporate approaches dealing with river basins, watershed management and ecosystem maintenance, where decision-making needs to be supported by education. Эффективное комплексное водопользование должно предусматривать подходы к освоению водосборных бассейнов рек, водоразделов и экосистем при условии обеспечения потребностей в области выработки решений с помощью средств просвещения.
(a) Integrating the key essence of UNDP 2001 to ensure full ownership of the change management practices at the management levels of headquarters and country offices; а) внедрение основной идеи концепции ПРООН-2001 для обеспечения полной ответственности за ход преобразований на уровне руководства в штаб-квартире и страновых отделениях;
having in place adequate management information systems to provide management and compliance officers with information needed to identify, analyze and effectively monitor higher risk customer accounts; наличие соответствующих управленческих систем информации для обеспечения руководящих и контролирующих сотрудников сведениями, необходимыми для выявления, анализа и эффективного отслеживания счетов клиентов повышенного риска;
They noted the efforts made in the area of results-based management and the progress achieved towards greater cost-effectiveness and efficiency and the establishment of an integrated global management system. Они отмечают усилия, прилагаемые в области обеспечения управления, и прогресс, достигнутый в деле повышения финансовой эффективности и результативности деятельности и создания системы комплексного глобального управления.
(b) An expertise in change management with a focus on global management and accountability issues related to decentralization and delegation of authority. Ь) оказание услуг экспертов по вопросам, касающимся управления процессом преобразований, с уделением особого внимания вопросам глобального управления и обеспечения отчетности в связи с децентрализацией функций и делегированием полномочий.
UNMIK management should urgently review the operations of Pillar IV to ensure that proper management and supervisory controls are enacted Руководству МООНК следует в срочном порядке провести обзор деятельности компонента IV для обеспечения внедрения надлежащих мер контроля на уровне управления и руководства.
Livelihood issues reflected in biodiversity management; watersheds and ecosystems protected by legislation; best practices in natural resources management identified and shared. Отражение вопросов обеспечения средств к существованию в управлении биоразнообразием; охрана водосборных бассейнов и экосистем на основании закона; определение и распространение наиболее эффективных методов рационального природопользования
The Department of Field Support recognizes the need for greater emphasis on the management and control of expendable property in order to maximize efficiencies in the area of material management. В целях обеспечения максимально эффективного управления материальными средствами Департамент полевой поддержки должен заострить свое внимание на вопросах управления расходуемым имуществом и контроля за ним.
A functioning and effective information management system and information management strategy are key components of response preparedness because they contribute to the effectiveness and efficiency of humanitarian operations. Ключевыми компонентами обеспечения готовности являются функционирующая и эффективная система управления информацией и стратегия управления информацией, поскольку они способствуют повышению эффективности и действенности гуманитарных операций.
34.7 In line with General Assembly resolution 52/220, the Office of Central Support Services will exercise its coordinating role in providing integrated and coordinated management policy and guidelines and technical assistance to locations outside Headquarters in the implementation of facilities management projects. 34.7 В соответствии с резолюцией 52/220 Генеральной Ассамблеи при осуществлении проектов в области эксплуатации помещений Управление централизованного вспомогательного обслуживания будет играть свою координирующую роль путем обеспечения комплексной и скоординированной политики и руководящих принципов в области управления и технической помощи для мест службы в Центральных учреждениях.
(e) Develop high priority and diverse information management systems that will provide support to the United Nations security management system, including: е) разработка в первоочередном порядке разнообразных систем управления информацией, которые будут оказывать поддержку системе обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций, включая: