Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Обеспечения

Примеры в контексте "Management - Обеспечения"

Примеры: Management - Обеспечения
The presence and field operational ability of WHO can ensure optimal impact in coordinated public health management, collective learning and health sector accountability. Присутствие ВОЗ и наличие у него оперативного потенциала на местах могут обеспечить оптимальный эффект с точки зрения скоординированных усилий по организации общественного здравоохранения, обобщения опыта и обеспечения подотчетности сектора здравоохранения.
Governments must act as catalysts by providing and continuously improving logistics and educational infrastructure, particularly for the development of engineering and management skills. правительства должны выполнять функцию катализатора путем создания и постоянного совершенствования инфраструктуры для обучения и материально-технического обеспечения, особенно в целях приобретения навыков управления и инженерно-технических знаний.
The teams are an important tool to ensure that mission management is informed of relevant developments in the Mission on conduct and discipline matters. Эти группы являются важным инструментом обеспечения того, чтобы руководство миссий было в курсе соответствующей обстановки в миссии в плане поведения и дисциплины.
It further agreed that stricter attention should be paid to monitoring progress on the implementation by management of the recommendations of all oversight bodies. Она также соглашается с необходимостью уделения большего внимания прогрессу в деле обеспечения мониторинга и контроля за осуществлением администрацией рекомендаций всех надзорных органов.
Appropriate MINUSTAH staff, experienced in border management issues, will be essential to support the efforts of the Government of Haiti in this area. Для поддержки усилий правительства Гаити в этой области будут существенно необходимы услуги соответствующих сотрудников МООНСГ, имеющих опыт работы в вопросах обеспечения пограничного контроля.
A robust governance and project management structure was instituted in order to ensure that design changes and costs were closely monitored and tightly controlled. Была создана надежная структура руководства и управления проектами для обеспечения того, чтобы изменения в схеме и расходы четко отслеживались и контролировались.
Technical cooperation project activities cover the installation of the programme's specialized debt management software, DMFAS, as well as training and assistance in its effective use. Деятельность по линии проектов технического сотрудничества включает установку разработанного в рамках программы специального программного обеспечения по управлению долгом, а также подготовку кадров и оказание помощи в ее эффективном использовании.
UNFPA has put in place a results-based management strategy to ensure that the organization's processes, products and services contribute to the achievement of desired results. ЮНФПА разработал стратегию результативного управления в целях обеспечения того, чтобы деятельность, продукция и услуги организации способствовали получению желаемых результатов.
The Board welcomed the installation of the new software, but identified continuing problems with the management of non-expendable property as indicated in the present report. Комиссия приветствовала установку нового программного обеспечения, однако выявила сохраняющиеся проблемы в учете имущества длительного пользования, о чем говорится в настоящем докладе.
I also agree that a well-coordinated debt-management effort is needed to ensure the efficient management of debt maturity and currency profiles. Я также согласен с тем, что для обеспечения эффективного соблюдения сроков погашения задолженности и определения валютной структуры долговых обязательств необходимы хорошо скоординированные усилия по урегулированию долга.
a Reflects implementation of the multiple post management module. а Связано с введением в действие модуля кадрового обеспечения.
This system empowers management to make effective, timely, accurate logistics support decisions while significantly lowering the load on the FACS servers. Эта система позволяет руководству принимать эффективные, своевременные и точные решения, касающиеся материально-технического обеспечения, существенно снижая при этом нагрузку на серверы СУИМ.
In the information technology, applications software and information technology planning and management set of courses, in-house personnel conduct six out of nine courses. По подготовке в области информатики, прикладного программного обеспечения, планирования и управления информационными технологиями персонал Базы провел шесть из девяти курсов.
The management of marine ecosystems is driven, inter alia, by the needs to eradicate poverty, to support economic prosperity, to safeguard food security and to conserve biodiversity. Управление морскими экосистемами осуществляется, в частности, исходя из необходимости ликвидации нищеты, поддержки экономического процветания, обеспечения продовольственной безопасности и сохранения биологического разнообразия.
These activities include criminal investigation, crowd control, community policing, maintenance of police registers, logistics, personnel management and report writing. Эти мероприятия включают вопросы уголовных расследований, борьбы с беспорядками, охраны общественного порядка в общинах, ведения полицейских записей, материально-технического обеспечения, управления кадрами и составления отчетов.
∙ Quality and safety and health management systems should be applied widely in contractor enterprises; На предприятиях, выполняющих работы на подрядной основе, должны широко применяться системы управления качеством и обеспечения безопасности и гигиены труда.
(c) Establish a road fund to ensure sustained road management; с) создание автодорожных фондов для обеспечения рационального управления дорожным хозяйством;
Advanced officer training is a new UNMIBH programme to provide training for senior level management in the police force. Новая программа МООНБГ охватывает усовершенствованную подготовку сотрудников полиции и предназначается для обеспечения профессиональной подготовки старшего руководства полицейских сил.
In this process, the strategic results frameworks (SRFs) have emerged as a key management tool for UNDP to report and improve on results. В рамках этого процесса одним из главных средств обеспечения управления в ПРООН по линии представления отчетов о достигнутых результатах и повышения результативности стали ориентировочные стратегические результаты (ОСР).
Other human resources management priorities in 2000 include process improvements to achieve speedier recruitment, placement, benefits and separations, and more effective use of career counselling. К числу других приоритетов в области управления людскими ресурсами в 2000 году относится совершенствование процедур в целях обеспечения более оперативного найма на работу, назначения на должность, выплаты пособий и увольнения со службы и более эффективного использования консультаций по вопросам развития карьеры.
National/local programmes for sustainable environmental management (43 countries); and национальные/местные программы обеспечения устойчивого природопользования (43 страны); и
Working in close collaboration with local NGOs, provincial government authorities and private foundations, UNV volunteers supported institution- building to strengthen environmental management and the establishment of micro-enterprises for income generation. Работая в тесном сотрудничестве с местными неправительственными организациями, органами власти провинций и частными фондами, добровольцы ДООН оказывали поддержку мерам по созданию организационного потенциала в целях обеспечения более рационального освоения и использования ресурсов окружающей среды, а также содействовали созданию микропредприятий как источников дохода для местного населения.
With respect to women in extreme poverty, various initiatives have been launched for better access to credit, small business ownership and management. Что касается положения женщин, проживающих в условиях крайней нищеты, то приняты различные меры для обеспечения лучшего доступа к кредитам, владения мелкими предприятиями и назначения на руководящие должности.
Software licence fees are recurrent fees arising from the use of software purchased for Galaxy, funds monitoring tool maintenance, the fuel management system, storage area networks, virtualization, etc. Платежи за лицензионное программное обеспечение являются периодическими и приходятся на закупку программного обеспечения для «Гэлакси» и финансирование работы механизма контроля за средствами миссий, функционирование системы управления запасами топлива, а также сетей хранения информации, виртуального пространства и т.д.
At the same time, an organization needs to combine clear, effective operational modalities with reliable management and control systems to maintain accountability in the use of its resources. В то же время организация должна сочетать четкие эффективные оперативные механизмы с надежными системами управления и контроля в целях обеспечения отчетности за использование своих ресурсов.