Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Обеспечения

Примеры в контексте "Management - Обеспечения"

Примеры: Management - Обеспечения
New knowledge management systems, including a global urban portal and enterprise content management, will be developed to support archives and records management. Для обеспечения управления архивами и документацией будут разрабатываться новые системы управления информацией, включая глобальный портал по проблемам городов и общеорганизационную систему управления информационными ресурсами.
Information on evaluation planning and management response in the Evaluation Resource Centre has been adopted in the UNDP management tools and systems, such as the online results-based management platform. Информация о планировании оценок и управленческих мерах реагирования в Аналитическом ресурсном центре была включена в управленческие инструменты и системы ПРООН, как, например, в работающую в режиме онлайн платформу обеспечения руководства на базе результатов.
Conservation and management measures should be reviewed regularly by a panel of independent scientists or by management bodies within the regional fisheries management organizations and arrangements, and revised to ensure consistency with the best available science and the management objectives of the organization or arrangement. Охранно-хозяйственные меры должны регулярно пересматриваться независимой коллегией ученых или хозяйственными органами в региональных рыбохозяйственных организациях и договоренностях и корректироваться для обеспечения соответствия наиболее достоверной имеющейся научной информации и хозяйственным целям организации или договоренности.
Effective sanitation management requires strengthened systems to monitor the management of wastewater and water quality. Для обеспечения эффективного управления деятельностью в области санитарии необходимо создать системы контроля за очисткой сточных вод и качеством воды.
More information and data are required to ensure informed policy development in the integrated management of water resources and waste water management. Для обеспечения осознанной разработки политики в области комплексного управления водными ресурсами и утилизацией сточных вод требуются дополнительная информация и данные.
Continued improvements in the management of the project were made in 2010, and UNHCR management continues to closely monitor implementation progress to ensure that the 2012 financial statements are IPSAS-compliant. В 2010 году были внесены дальнейшие изменения, направленные на повышение эффективности управления проектом, и руководство УВКБ продолжает внимательно следить за ходом его осуществления для обеспечения того, чтобы финансовые ведомости за 2012 год соответствовали МСУГС.
Such preparedness plans cannot be invoked without a crisis management structure codified in a crisis management plan. Такие планы обеспечения готовности нельзя реализовывать в отсутствие структуры регулирования кризисов, предусмотренной в плане регулирования кризисов.
As such, the Department has had to put on hold the development of additional information management systems to serve the United Nations security management system. В этой связи Департамент был вынужден приостановить разработку дополнительных систем информационной поддержки для обслуживания системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций.
The modernization and management information management systems and the provision of adequate security analysis coverage depend on the availability of the requisite resources. Для модернизации и управления системами управления информацией и обеспечения надлежащего анализа положения в области безопасности требуются соответствующие ресурсы.
An entirely new senior management team was appointed, which developed proper lines of management accountability, thus contributing to the effective and efficient delivery of outputs. Были назначены совершенно новые руководители старшего звена, которые разработали надлежащие процедуры обеспечения подотчетности руководства, способствуя таким образом эффективному и действенному осуществлению запланированных мероприятий.
The commitment of senior management to the organizational resilience management system initiative is considered essential for its successful implementation, including the provision of sufficient resources. Приверженность старшего руководства осуществлению инициативы по внедрению системы обеспечения организационной жизнеспособности считается особо важной для ее успешного осуществления, включая обеспечение достаточного объема ресурсов.
The senior management of the Organization needs to conduct properly documented reviews of the progress of the implementation of the organizational resilience management system at regular intervals in order to determine areas that require improvement and revision. Старшее руководство Организации должно провести надлежащим образом задокументированные обзоры прогресса в деле осуществления системы обеспечения организационной жизнеспособности в течение регулярных интервалов для определения областей, требующих улучшения и пересмотра.
This system will upgrade the Agency's information management in the support service areas of procurement, logistics, finance, human resources and grant management. Эта система позволит модернизировать управление информацией Агентства во вспомогательных службах закупок, материально-технического обеспечения, финансов, людских ресурсов и управления грантами.
The Committee trusts that a performance management framework for assessing the effectiveness of the organizational resilience management system will be approved and operationalized as soon as possible. Комитет надеется, что общие контрольные критерии для оценки эффективности системы обеспечения организационной жизнеспособности будут утверждены и начнут применяться как можно скорее.
However, gender equality means that toilet programmes have to go beyond addressing defecation and disease management and take equally seriously the requirements of privacy, safety and menstrual hygiene management. Однако гендерное равенство означает, что программы по созданию туалетов не должны ограничиваться только решением проблемы дефекации и борьбой с болезнями: они должны столь же серьезно учитывать необходимость обеспечения приватности, безопасности и гигиены в период менструаций.
Field missions will be supported through improved goods and services sourcing, enhanced global asset management and an optimized material management system. Полевым миссиям будет оказываться поддержка по линии передачи на внешний подряд функций обслуживания и обеспечения товаров и услуг на местах, более эффективного глобального управления активами и оптимизации методов работы системы управления материально-техническим снабжением.
Such an approach integrates security management into the management of United Nations programmes intended to help populations in distress or in complex emergencies with dire humanitarian consequences. Он позволяет учитывать вопросы обеспечения безопасности при осуществлении программ Организации Объединенных Наций, предназначенных для оказания помощи населению, которое находится в бедственном положении или сложных чрезвычайных ситуациях, чреватых тяжелыми гуманитарными последствиями.
To this end, the leadership and management skills of senior staff will be strengthened in order to enhance the management of UNFICYP resources through the implementation of various internal and external training programmes. В этой связи будут укрепляться руководящие и управленческие навыки старших сотрудников в целях обеспечения более эффективного управления ресурсами ВСООНК на основе осуществления различных программ внутренней и внешней подготовки.
It also undertook improvements that included streamlining methodologies, adoption of new tools and technologies, enhanced knowledge management and operational management, and quality-assurance mechanisms. Оно также ввело ряд усовершенствований, включая оптимизацию методологий, внедрение нового инструментария и технологий, повышение эффективности управления знаниями и оперативного управления, а также создание механизмов обеспечения гарантий качества.
For example, tools for community engagement, gender equality and capacity development will be as integral to project management services as planning and stakeholder management. Например, инструментарий для обеспечения участия членов сообществ, гендерного равенства и развития потенциала станет такой же неотъемлемой частью услуг по управлению проектами, как средства планирования и управления отношениями с заинтересованными сторонами.
To facilitate the management of the programme, the UNDG developed a common services management system. Для обеспечения управления этой программой ГООНВР разработала систему управления общими службами.
In this regard, measures are under way to develop appropriate financial and personnel recruitment and management systems and procedures for integrated security management structures within a given peacekeeping operation. В связи с этим принимаются меры для разработки соответствующих систем и процедур в вопросах финансов, набора персонала, а также управления для комплексных структур обеспечения безопасности в рамках операций по поддержанию мира.
To achieve debt sustainability the countries would need, inter alia, sustained improvements in fiscal management, financing terms and public debt management. Для обеспечения приемлемости уровней задолженности будет необходимо, в частности, добиться устойчивого улучшения управления бюджетной деятельностью, условий финансирования и государственного регулирования задолженностью.
The Court had not adopted international standards on information security management and has not performed risk assessment and management. Международный Суд не принял стандарты в области обеспечения контроля за безопасностью информации и не проводил оценку мер по устранению рисков.
The establishment of a cadre of civilian peacekeepers would create a professional and effective management capacity and in particular would enhance mid-level management capacity. Создание контингента гражданских сотрудников по вопросам поддержания мира создаст потенциал для обеспечения профессионального и эффективного управления и, в частности, повысит возможности управления на среднем уровне.